1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
[V.6.]

2
00:00:30,497 --> 00:00:34,299
To everyone that knew me
and to those who didn't,

3
00:00:34,301 --> 00:00:37,703
this is my last will and testament.

4
00:00:37,705 --> 00:00:41,273
I have no personal possessions
worth giving,

5
00:00:41,275 --> 00:00:46,278
only my thoughts
and my recollections I hand to you.

7
00:00:49,449 --> 00:00:54,586
Sometimes in death,
breath is drawn to new life,

8
00:00:54,588 --> 00:00:57,256
and a spirit dies to be reborn.

9
00:00:57,258 --> 00:01:00,092
Today is the day
of my namesake's reckoning,

10
00:01:00,094 --> 00:01:04,329
and one day, we'll dine
in Valhalla with Odin.

11
00:01:04,331 --> 00:01:07,199
We will again be one as family,

12
00:01:07,201 --> 00:01:09,334
the way it was intended to be.

13
00:01:09,336 --> 00:01:13,605
Your son, brother,
and acquaintance,

14
00:01:13,607 --> 00:01:16,608
Magnus Burwood.

15
00:01:47,208 --> 00:01:51,143
May we all become Vikings after I am gone.

16
00:01:51,145 --> 00:01:53,745
See you in Valhalla.

17
00:02:36,390 --> 00:02:38,310
All right.
I'll see you tomorrow.

18
00:03:16,796 --> 00:03:19,565
Next up, a bizarre story

19
00:03:19,567 --> 00:03:21,934
involving a meth distributor and a Viking.

20
00:03:21,936 --> 00:03:25,804
We now take you on the scene
with James Warner.

21
00:03:25,806 --> 00:03:26,672
James?

22
00:03:26,674 --> 00:03:27,573
Thank you, Rick.

23
00:03:27,575 --> 00:03:29,841
We are here at the home of Carlos Ruiz,

24
00:03:29,843 --> 00:03:32,544
an apparent crystal
methamphetamine distributor,

25
00:03:32,546 --> 00:03:36,848
whose home contained over 12 pounds
of pure crystallized methamphetamine,

27
00:03:36,850 --> 00:03:37,783
according to police.

28
00:03:37,785 --> 00:03:40,519
Last night,
26-year-old Maxwell Burwood

29
00:03:40,521 --> 00:03:43,822
dressed as a Viking
and broke into Ruiz's home.

30
00:03:43,824 --> 00:03:46,391
Burwood was then shot and killed

31
00:03:46,393 --> 00:03:47,859
during the altercation.

32
00:03:47,861 --> 00:03:49,595
Ruiz, now in police custody,

33
00:03:49,597 --> 00:03:52,264
says that Burwood
was high on crystal meth

34
00:03:52,266 --> 00:03:54,800
and tried to attack him with a sword.

35
00:03:54,802 --> 00:03:57,369
A neighbor close by
reported hearing Burwood

36
00:03:57,371 --> 00:03:59,605
screaming vengeance
for his deceased girlfriend,

37
00:03:59,607 --> 00:04:02,507
Jamie Tanner, who was said
to have overdosed

38
00:04:02,509 --> 00:04:05,510
inside Ruiz's home only weeks earlier.

39
00:04:05,512 --> 00:04:08,413
Maxwell was also known
by his Nordic name

40
00:04:08,415 --> 00:04:09,014
Magnus MacTanner

41
00:04:09,016 --> 00:04:11,950
at an alternative drug rehabili
-
tation center in Iceland.

42
00:04:11,952 --> 00:04:15,254
This story has garnered
a cult following

43
00:04:15,256 --> 00:04:17,923
of local bloggers and
comic book aficionados

44
00:04:17,925 --> 00:04:19,291
similar to Burwood.

45
00:04:19,293 --> 00:04:19,791
Oh, my God.

46
00:04:19,793 --> 00:04:23,802
They gather outside the Burwood home
hoping for more information.

48
00:04:33,641 --> 00:04:35,274
Mm.

49
00:04:41,648 --> 00:04:42,047
Hey, Jo.

50
00:04:42,049 --> 00:04:44,816
Oh, shit.
Pete, I totally forgot.

51
00:04:44,818 --> 00:04:46,318
Oh, no.
That's totally cool.

52
00:04:46,320 --> 00:04:49,588
I mean, if you're busy or something,
I can come back another time.

54
00:04:49,590 --> 00:04:50,622
It's...
No.

55
00:04:50,624 --> 00:04:54,293
It's just, uh...
Just come in.

56
00:04:55,295 --> 00:04:56,428
There was this news story.

57
00:04:56,430 --> 00:04:58,130
I got you flowers.
I hope you like daisies.

58
00:04:58,132 --> 00:05:01,700
I went for roses, but then she
said it'd be way too serious,

59
00:05:01,702 --> 00:05:03,335
and then carnations came up,

60
00:05:03,337 --> 00:05:06,838
but she said daisies were, like,
really in right now.

62
00:05:06,840 --> 00:05:07,973
I'm sorry I'm early.

63
00:05:07,975 --> 00:05:09,007
I just thought, you know,

64
00:05:09,009 --> 00:05:11,943
we could hang out a little bit
before if you want.

65
00:05:11,945 --> 00:05:13,512
Hey, you want a drink?

66
00:05:13,514 --> 00:05:14,513
No. That's... That's cool.

67
00:05:14,515 --> 00:05:16,915
It kinda makes me a little crazy.

68
00:05:16,917 --> 00:05:19,418
Oh, what about the other night?

69
00:05:19,420 --> 00:05:20,485
That was just...

70
00:05:20,487 --> 00:05:22,654
I kinda needed to work up the courage

71
00:05:22,656 --> 00:05:25,957
to sorta do, you know, what we...

72
00:05:27,328 --> 00:05:28,727
did.

73
00:05:28,729 --> 00:05:30,629
...had a big problem in this neighborhood,

74
00:05:30,631 --> 00:05:32,731
so, you know, it's really sad

75
00:05:32,733 --> 00:05:33,598
that somebody died,

76
00:05:33,600 --> 00:05:35,701
but it's kinda great that something

77
00:05:35,703 --> 00:05:37,069
is being done about it. Maybe...

78
00:05:37,071 --> 00:05:39,438
So do you want to go get some food?

79
00:05:39,440 --> 00:05:42,007
Because if not, it's totally fine.

80
00:05:42,009 --> 00:05:42,708
I can...

81
00:05:42,710 --> 00:05:44,042
Um, no, I just... It's...

82
00:05:44,044 --> 00:05:45,444
No, you know what?

83
00:05:45,446 --> 00:05:46,411
It's... It's fine.

84
00:05:46,413 --> 00:05:47,879
I... I think I'm gonna go.

85
00:05:47,881 --> 00:05:49,081
You know that Viking guy?

86
00:05:49,083 --> 00:05:51,983
Yeah. What about him?

87
00:05:52,752 --> 00:05:55,487
He's my brother.

88
00:05:55,489 --> 00:05:57,456
Really?

89
00:05:57,458 --> 00:05:58,056
Yeah.

90
00:05:58,058 --> 00:05:59,624
I am so sorry, Jo.

91
00:05:59,626 --> 00:06:02,594
I... I don't even know what to say.

92
00:06:02,596 --> 00:06:03,428
I need to go home.

93
00:06:03,430 --> 00:06:04,596
I need to go home,
right?

94
00:06:04,598 --> 00:06:06,631
That's what you do after someone dies.

95
00:06:06,633 --> 00:06:08,066
I mean, yeah.

96
00:06:08,068 --> 00:06:10,435
I can't believe I have
to deal with these people.

97
00:06:10,437 --> 00:06:11,770
Who?
Oh, my family.

98
00:06:11,772 --> 00:06:12,738
Do you not like them?

99
00:06:12,740 --> 00:06:14,906
I-It's very complicated.

100
00:06:14,908 --> 00:06:16,675
Do you not have anybody to go with you?

101
00:06:16,677 --> 00:06:18,443
'Cause I'll totally
go with you if you want.

102
00:06:18,445 --> 00:06:21,380
No. That's really, really,
sweet of you, but I just

103
00:06:21,382 --> 00:06:22,614
I can just go home and pack a bag,

104
00:06:22,616 --> 00:06:24,750
and we can leave first thing
in the morning.

105
00:06:24,752 --> 00:06:25,684
Not a good idea.

106
00:06:25,686 --> 00:06:26,618
Jo, listen to me.

107
00:06:26,620 --> 00:06:27,753
You just lost somebody.

108
00:06:27,755 --> 00:06:31,390
Right now, you definitely should
not be by yourself.

109
00:07:23,743 --> 00:07:25,811
Oh, my God.

110
00:07:25,813 --> 00:07:26,945
Car. Car.
Excuse me.

111
00:07:26,947 --> 00:07:28,146
Right here?

112
00:07:28,148 --> 00:07:30,649
Excuse me.
What's your name?

113
00:07:34,987 --> 00:07:37,689
Are you part of the Burwood family?

114
00:07:37,691 --> 00:07:41,092
Are you an ex-lover
of the Viking murderer?

115
00:07:43,162 --> 00:07:45,764
Sir? Excuse me.
Excuse me.

116
00:07:45,766 --> 00:07:46,832
Excuse me.

117
00:07:46,834 --> 00:07:48,099
Pete!

118
00:07:55,909 --> 00:07:57,042
No comment?

119
00:08:05,651 --> 00:08:07,686
Hello?

120
00:08:07,688 --> 00:08:09,654
As you inhale,

121
00:08:09,656 --> 00:08:12,524
I want you to be one with the Earth.

122
00:08:12,526 --> 00:08:15,727
Drop your petals to the ground...

123
00:08:16,964 --> 00:08:20,499
and feel their energy lift you up.

124
00:08:22,703 --> 00:08:24,936
Exhale.

125
00:08:32,179 --> 00:08:34,045
Hi, Dad.

126
00:08:34,047 --> 00:08:35,180
Jo?

127
00:08:35,182 --> 00:08:36,581
Is that you?

128
00:08:36,583 --> 00:08:37,682
It's me.

129
00:08:37,684 --> 00:08:38,517
Johana.
Oh.

130
00:08:38,519 --> 00:08:40,585
Ah, cool.
Who's this?

131
00:08:40,587 --> 00:08:43,255
I've never seen this person
before in my life.

132
00:08:43,257 --> 00:08:44,022
I'm Faye.

133
00:08:44,024 --> 00:08:46,291
But what's in a name, right?

134
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
I... I don't know.

135
00:08:49,228 --> 00:08:50,929
Faye's my nurse.

136
00:08:50,931 --> 00:08:52,731
She helps out around here.

137
00:08:52,733 --> 00:08:54,599
She used to deliver my groceries.

138
00:08:54,601 --> 00:08:57,903
I came by one day, and I said, "Do you

139
00:08:57,905 --> 00:08:58,803
need help, man?"

140
00:08:58,805 --> 00:09:01,206
He was super stoked about it.

141
00:09:01,208 --> 00:09:02,307
Oh.

142
00:09:02,309 --> 00:09:03,108
Hey, Johana,

143
00:09:03,110 --> 00:09:05,977
did those yuppies out there bother you?

144
00:09:05,979 --> 00:09:06,711
Uh, yuppies? No.

145
00:09:06,713 --> 00:09:08,246
We hardly noticed.
No. That's...

146
00:09:08,248 --> 00:09:09,681
Okay.

147
00:09:09,683 --> 00:09:11,216
You know,
Faye's the best.

148
00:09:11,218 --> 00:09:14,319
Our meditation sessions
have guided me through

149
00:09:14,321 --> 00:09:15,120
this whole process.

150
00:09:15,122 --> 00:09:18,323
Those people out there,
I block 'em out merely

151
00:09:18,325 --> 00:09:20,058
with the power of my mind.

152
00:09:20,060 --> 00:09:23,628
You're like a monk.

153
00:09:23,630 --> 00:09:24,829
Who're you?

154
00:09:24,831 --> 00:09:25,831
This is Pete.

155
00:09:25,832 --> 00:09:28,800
We're dating.

156
00:09:28,802 --> 00:09:31,136
I... I noticed
that you, um, are

157
00:09:31,138 --> 00:09:32,504
using a cane now.

158
00:09:32,506 --> 00:09:33,705
Why is...
Oh, yeah.

159
00:09:33,707 --> 00:09:34,239
What can I say?

160
00:09:34,241 --> 00:09:35,607
My... My legs are getting old.

161
00:09:35,609 --> 00:09:37,642
Oh!

162
00:09:37,644 --> 00:09:40,045
Medication time.
Ah.

163
00:09:43,983 --> 00:09:47,752
And what's in the, uh, container?

164
00:09:47,754 --> 00:09:49,888
Oh, this is a spirit concoction

165
00:09:49,890 --> 00:09:51,656
with a wheatgrass base.

166
00:09:51,658 --> 00:09:52,724
Nice.

167
00:09:57,029 --> 00:09:58,930
Yum.
Delicious.

168
00:09:59,799 --> 00:10:00,665
Oh, Jo.

169
00:10:00,667 --> 00:10:02,934
There's something I want to show you.

170
00:10:10,810 --> 00:10:11,710
Ta-da.

171
00:10:11,712 --> 00:10:13,211
You saved that? God.

172
00:10:13,213 --> 00:10:14,813
I painted that when I was like, 10.

173
00:10:14,815 --> 00:10:16,881
It's my favorite. We saved 'em all.

174
00:10:16,883 --> 00:10:17,616
So good.

175
00:10:17,618 --> 00:10:18,683
Okay, can you just please

176
00:10:18,685 --> 00:10:20,385
hide that while I'm here?

177
00:10:20,387 --> 00:10:22,087
What? Why?

178
00:10:22,089 --> 00:10:22,787
Can I have this?

179
00:10:22,789 --> 00:10:25,023
Dad, please. I'm asking you.

180
00:10:25,025 --> 00:10:26,157
All right.

181
00:10:26,159 --> 00:10:29,628
Whatever makes my little girl happy.

182
00:10:29,630 --> 00:10:32,931
Okay. So, um, are we the first ones here?

183
00:10:32,933 --> 00:10:34,699
Oh, no. Barry's around here somewhere.

184
00:10:34,701 --> 00:10:36,635
He brought a little friend, too.

185
00:10:36,637 --> 00:10:40,338
He is so beautiful.

186
00:10:55,054 --> 00:10:57,856
Way off.

187
00:11:00,893 --> 00:11:01,393
Is that Barry?

188
00:11:01,395 --> 00:11:04,929
I actually have no idea who that is.

189
00:11:04,931 --> 00:11:05,697
Hello.

190
00:11:05,699 --> 00:11:09,200
Hello?
Hey, Jo-blo!

191
00:11:09,202 --> 00:11:10,735
Oh, my God.
Barry?

192
00:11:10,737 --> 00:11:11,169
Hey.

193
00:11:11,171 --> 00:11:13,071
Wow. You are so skinny.

194
00:11:13,073 --> 00:11:14,205
Yeah.
Hey, I'm Pete.

195
00:11:14,207 --> 00:11:15,774
It's so nice to meet you.

196
00:11:15,776 --> 00:11:18,877
Hi, Pete. 40 pounds in the last
year. Can you believe it?

197
00:11:18,879 --> 00:11:19,978
Jesus.
Were you, like,

198
00:11:19,980 --> 00:11:21,346
really fat before or something?

199
00:11:21,348 --> 00:11:23,882
Ugh, the fattest.
You gotta see this.

200
00:11:23,884 --> 00:11:24,983
You carry around a picture?

201
00:11:24,985 --> 00:11:28,253
Always, to remind me how fat I was.

202
00:11:28,255 --> 00:11:29,187
Wow.

203
00:11:29,189 --> 00:11:30,755
Oh, my God.

204
00:11:30,757 --> 00:11:31,790
Wow.
Yeah.

205
00:11:31,792 --> 00:11:32,691
Congratulations,
man.

206
00:11:32,693 --> 00:11:35,860
Thank you. I guess that's
one of the benefits

207
00:11:35,862 --> 00:11:37,228
of having a live-in trainer.

208
00:11:37,230 --> 00:11:39,731
Guys, this is Makewi, my beau.

209
00:11:39,733 --> 00:11:40,765
Hi.
Oh, yeah.

210
00:11:40,767 --> 00:11:42,367
Hi. I'm Peter.

211
00:11:42,369 --> 00:11:44,335
I'm Jo's beau.
"Joe's beau."

212
00:11:44,337 --> 00:11:46,438
Must be a poet, 'cause that rhymed.

213
00:11:46,440 --> 00:11:47,372
Okay, easy, tiger.
What?

214
00:11:47,374 --> 00:11:48,807
Barry's gay, by the way.

215
00:11:48,809 --> 00:11:49,941
I kind of figured that out.

216
00:11:49,943 --> 00:11:52,177
Well, let's just throw
a parade in my honor.

217
00:11:52,179 --> 00:11:53,344
Let's do it!

218
00:11:53,346 --> 00:11:55,447
Sorry.
So, Makewi.

219
00:11:55,449 --> 00:11:56,047
Mm.

220
00:11:56,049 --> 00:11:57,315
What kind of name is Makewi?

221
00:11:57,317 --> 00:11:59,317
It's Hawaiian,
means Matthew.

222
00:11:59,319 --> 00:12:01,386
How exotic.
Isn't it?

223
00:12:01,388 --> 00:12:01,953
Yeah.

224
00:12:01,955 --> 00:12:04,355
Have you guys seen Dad
and his nurse?

225
00:12:04,357 --> 00:12:06,458
Yeah.
That was very weird.

226
00:12:06,460 --> 00:12:08,960
Yeah. Has Don
showed up yet?

227
00:12:08,962 --> 00:12:10,428
No.
Ugh.

228
00:12:10,430 --> 00:12:13,865
So, haole Pete,

229
00:12:13,867 --> 00:12:14,933
how are you with a bow?

230
00:12:14,935 --> 00:12:16,234
Ooh, yeah. Good idea.

231
00:12:16,236 --> 00:12:18,169
Why don't you guys
go play Robin Hood

232
00:12:18,171 --> 00:12:19,003
while the adults catch up?

233
00:12:19,005 --> 00:12:21,339
No, no. The sarcasm
was directed at Kiwi.

234
00:12:21,341 --> 00:12:23,742
I can be a bit of a bitch
sometimes.

235
00:12:23,744 --> 00:12:25,810
Yes, you can.

236
00:12:25,812 --> 00:12:27,112
Want a beer?

237
00:12:27,114 --> 00:12:27,912
Yes, please.

238
00:12:27,914 --> 00:12:30,215
That'd be wonderful.

239
00:12:36,922 --> 00:12:38,189
Uh-huh.
With your right.

240
00:12:38,191 --> 00:12:39,157
Yeah, yeah.
Okay.

241
00:12:39,159 --> 00:12:40,425
Grab an arrow.
Okay.

242
00:12:40,427 --> 00:12:41,292
There you go.

243
00:12:41,294 --> 00:12:44,295
So, uh, did Magilly
bring his own haystacks?

244
00:12:44,297 --> 00:12:46,798
Makewi.
Oh.

245
00:12:46,800 --> 00:12:48,500
I brought the hay.

246
00:12:48,502 --> 00:12:50,201
Why?

247
00:12:50,203 --> 00:12:50,902
Therapy.

248
00:12:50,904 --> 00:12:53,772
He used to be addicted
to OxyContin.

249
00:12:53,774 --> 00:12:57,242
But since taking up archery,
he stopped and now

250
00:12:57,244 --> 00:12:58,143
only smokes weed.

251
00:12:58,145 --> 00:13:00,845
And eats
peyote and mushrooms

252
00:13:00,847 --> 00:13:01,546
every now and again.

253
00:13:01,548 --> 00:13:04,315
But, you know, if it's from the
ground, I guess it's okay,

254
00:13:04,317 --> 00:13:04,816
right?

255
00:13:04,818 --> 00:13:06,918
Wow, you sound like a really
good doctor, Barry.

256
00:13:06,920 --> 00:13:07,519
I pick my battles.

257
00:13:07,521 --> 00:13:09,487
And the, uh...
The bows and arrows?

258
00:13:09,489 --> 00:13:12,290
I told him
to pick up a hobby,

259
00:13:12,292 --> 00:13:13,191
so there it is.

260
00:13:13,193 --> 00:13:14,459
Hmm.
I was going on the theory

261
00:13:14,461 --> 00:13:16,127
that idle hands are
the devil's playthings.

262
00:13:16,129 --> 00:13:18,263
You know, that, and he wanted
to pick up a skill

263
00:13:18,265 --> 00:13:21,366
that would prepare him
for the zombie apocalypse.

264
00:13:21,368 --> 00:13:24,169
Oh, well, you know, that
makes perfect sense.

265
00:13:24,171 --> 00:13:25,937
I don't date Kiwi
for his brains.

266
00:13:25,939 --> 00:13:27,005
That's funny.
More.

267
00:13:27,007 --> 00:13:29,908
So I guess psychology is really
working out for you.

268
00:13:29,910 --> 00:13:30,875
Like that.
Yeah.

269
00:13:30,877 --> 00:13:33,011
Makewi was
my first patient.

270
00:13:33,013 --> 00:13:34,979
Free sessions
for free workouts.

271
00:13:34,981 --> 00:13:37,081
Free sex
for the both of us.

272
00:13:37,083 --> 00:13:37,916
Ugh. Gross.

273
00:13:37,918 --> 00:13:40,251
So what's the story
with this guy?

274
00:13:40,253 --> 00:13:43,488
We met in my building, been han
ging out for a little bit.

275
00:13:43,490 --> 00:13:44,490
He's a nice enough guy.

276
00:13:44,491 --> 00:13:46,391
It's good you're
finally dating again.

277
00:13:46,393 --> 00:13:47,393
What do you mean
finally?

278
00:13:47,394 --> 00:13:49,427
Let's not pretend
we don't stalk each other

279
00:13:49,429 --> 00:13:50,528
on Facebook
once in awhile.

280
00:13:50,530 --> 00:13:52,931
Wow. Analyzing me
through Facebook.

281
00:13:52,933 --> 00:13:55,200
Is this some new
therapy tactic that

282
00:13:55,202 --> 00:13:56,034
I'm unaware of, or...

283
00:13:56,036 --> 00:13:58,002
Whoa! Don't get
so defensive, okay?

284
00:13:58,004 --> 00:13:58,503
We barely talk.

285
00:13:58,505 --> 00:14:00,438
I haven't seen you
in forever, and, look,

286
00:14:00,440 --> 00:14:02,373
I'm just... I'm doing
the best I can

287
00:14:02,375 --> 00:14:04,976
to avoid the fact
that Max is dead, okay?

288
00:14:04,978 --> 00:14:05,577
Consider it small talk.

289
00:14:05,579 --> 00:14:07,545
Yes. This is a very
fucked-up situation,

290
00:14:07,547 --> 00:14:10,415
but do not dodge
the fact that you didn't

291
00:14:10,417 --> 00:14:11,049
call me either.

292
00:14:11,051 --> 00:14:12,417
I was kind of busy
getting my doctorate.

293
00:14:12,419 --> 00:14:14,185
It's not like you were
waiting by the phone.

294
00:14:14,187 --> 00:14:17,422
Oh please You're a psychologist
You're barely a doctor.

295
00:14:17,424 --> 00:14:18,556
How does that
even make sense?

296
00:14:18,558 --> 00:14:21,626
I was just saying I'm glad you
found a guy, you know?

297
00:14:21,628 --> 00:14:22,927
When did this
become a fight?

298
00:14:22,929 --> 00:14:25,063
You know, I moved away
because I didn't want

299
00:14:25,065 --> 00:14:26,197
to talk about
my past to anybody.

300
00:14:26,199 --> 00:14:28,933
And I do not post my love
life on the Internet.

301
00:14:28,935 --> 00:14:30,602
Okay. Well, now we're here,

302
00:14:30,604 --> 00:14:33,204
and maybe, you know,
somebody's gonna ask you

303
00:14:33,206 --> 00:14:34,005
what you've been up to,

304
00:14:34,007 --> 00:14:36,307
because they haven't seen you
in a while. I'm sorry.

305
00:14:36,309 --> 00:14:39,177
Let's just pretend that we're
here for our brother's funeral

306
00:14:39,179 --> 00:14:41,512
and not talk
about my personal life.

307
00:14:41,514 --> 00:14:42,113
Please?

308
00:14:42,115 --> 00:14:44,215
Fine. I won't bring it up.

309
00:14:44,217 --> 00:14:45,516
Feel my base. See that?

310
00:14:45,518 --> 00:14:47,352
That's...
That's a strong base.

311
00:14:47,354 --> 00:14:49,087
See what I'm saying?
Yeah.

312
00:14:49,089 --> 00:14:51,422
Yeah.
Put your arms around.

313
00:14:56,228 --> 00:14:57,528
God, I hate that smell.

314
00:14:57,530 --> 00:15:00,098
So do bad spirits.

315
00:15:01,634 --> 00:15:03,334
Hello?

316
00:15:03,336 --> 00:15:05,637
Hi. Can we help you?

317
00:15:05,639 --> 00:15:07,605
No, I got this.

318
00:15:08,340 --> 00:15:09,941
Are you
baby Ashley?

319
00:15:09,943 --> 00:15:11,075
Hi, Grandpa.

320
00:15:11,077 --> 00:15:12,944
Yes, Dad.

321
00:15:12,946 --> 00:15:14,212
That's
your granddaughter.

322
00:15:14,214 --> 00:15:17,215
Heh heh heh.
Come here.

323
00:15:17,217 --> 00:15:18,349
Look at you.

324
00:15:18,351 --> 00:15:19,984
You're so beautiful.

325
00:15:19,986 --> 00:15:20,485
Heh. Thanks.

326
00:15:20,487 --> 00:15:22,086
I'm sorry.
I gotta sit down.

327
00:15:22,088 --> 00:15:25,657
Yes. Time flies when you
never see each other.

328
00:15:25,659 --> 00:15:27,692
Time goes slow
when your family

329
00:15:27,694 --> 00:15:29,294
doesn't come to see you.

330
00:15:29,296 --> 00:15:31,195
What are you doing?

331
00:15:31,197 --> 00:15:34,332
Your hair
is so beautiful.

332
00:15:34,334 --> 00:15:35,400
Um, Dad?

333
00:15:35,402 --> 00:15:37,335
Yeah. Excuse me.
I'm sorry.

334
00:15:37,337 --> 00:15:38,569
Uh, who are you?

335
00:15:38,571 --> 00:15:40,338
I'm Faye.

336
00:15:40,340 --> 00:15:42,006
She's my nurse.

337
00:15:42,608 --> 00:15:45,376
So, anyone else
here yet?

338
00:15:45,378 --> 00:15:46,577
You're the last.

339
00:15:46,579 --> 00:15:48,313
Where's your wife?

340
00:15:48,315 --> 00:15:51,516
Did she think the death
of a family member

341
00:15:51,518 --> 00:15:52,717
wasn't important enough?

342
00:15:52,719 --> 00:15:55,153
She doesn't think
it's important to mourn

343
00:15:55,155 --> 00:15:55,720
or celebrate suicide.

344
00:15:55,722 --> 00:15:57,956
Magnus did not
kill himself.

345
00:15:57,958 --> 00:15:58,958
All right,
relax, kiddo.

346
00:15:58,959 --> 00:16:01,726
He's with the spirits now.

347
00:16:01,728 --> 00:16:04,595
Okay? He's in
a much better place.

348
00:16:04,597 --> 00:16:05,763
Okay.

349
00:16:05,765 --> 00:16:06,497
And who are you

350
00:16:06,499 --> 00:16:07,565
in relation
to any of this?

351
00:16:07,567 --> 00:16:10,401
I'm Faye!
Your father's nurse.

352
00:16:10,403 --> 00:16:12,704
All right, you know, Faye is
someone who knows more

353
00:16:12,706 --> 00:16:15,440
about what was going
on here than you, pal.

354
00:16:15,442 --> 00:16:17,442
Oh, yeah?
How's that work?

355
00:16:17,444 --> 00:16:19,010
Magnus died here.

356
00:16:19,012 --> 00:16:20,311
Where?

357
00:16:20,313 --> 00:16:22,547
He was living here.

358
00:16:22,549 --> 00:16:23,414
Ugh!

359
00:16:23,416 --> 00:16:25,149
How long are
these people

360
00:16:25,151 --> 00:16:26,184
gonna be surrounding the house?

361
00:16:26,186 --> 00:16:29,587
I could really use a StarBees
right about now.

362
00:16:29,589 --> 00:16:30,321
Don.

363
00:16:30,323 --> 00:16:32,156
Hey,
you're here.

364
00:16:32,158 --> 00:16:33,691
Little Ash.
Hi, Uncle Barry.

365
00:16:33,693 --> 00:16:35,293
You're all grown up.

366
00:16:35,295 --> 00:16:38,262
It's Ashley.
Ashley.

367
00:16:38,264 --> 00:16:40,098
Hey, guys!

368
00:16:40,100 --> 00:16:40,732
Hey.

369
00:16:40,734 --> 00:16:43,134
Well, you look healthy.

370
00:16:43,136 --> 00:16:43,634
Yeah, yeah.

371
00:16:43,636 --> 00:16:45,136
Lost some weight.
Feeling good.

372
00:16:45,138 --> 00:16:47,071
Thanks
to this guy.

373
00:16:47,640 --> 00:16:50,008
This is my boyfriend Makewi.

374
00:16:50,010 --> 00:16:51,175
M-Makoowi?

375
00:16:51,177 --> 00:16:52,410
Makewi.
Ah.

376
00:16:52,412 --> 00:16:55,580
Is that a skirt?

377
00:16:55,582 --> 00:16:58,249
Oh, my God.

378
00:16:58,251 --> 00:16:59,317
Baby Ashley.

379
00:16:59,319 --> 00:17:01,552
This is crazy.

380
00:17:01,554 --> 00:17:04,088
We look like
we're the same age.

381
00:17:04,090 --> 00:17:06,124
Hey, Jo.
Hey, Don.

382
00:17:06,126 --> 00:17:08,659
Oh, I'm... I'm Pete,
by the way.

383
00:17:08,661 --> 00:17:10,628
Yeah. This is Pete.
Sorry.

384
00:17:10,630 --> 00:17:11,763
Yeah. So...

385
00:17:11,765 --> 00:17:16,200
Well, here we are
all together.

386
00:17:16,202 --> 00:17:18,803
Yeah, we are all here.

387
00:17:18,805 --> 00:17:21,406
You know what? I want to take
a picture of this.

388
00:17:21,408 --> 00:17:23,174
Can you guys
just come together?

389
00:17:23,176 --> 00:17:24,609
Yeah.
I'm just gonna...

390
00:17:24,611 --> 00:17:27,045
I am
very confused.

391
00:17:27,047 --> 00:17:28,312
Okay. Ready, and...

392
00:17:28,314 --> 00:17:29,647
got it. Just beautiful.

393
00:17:29,649 --> 00:17:30,381
Just beautiful.

394
00:17:30,383 --> 00:17:32,617
Are you fucking kidding me?
Who are you?

395
00:17:32,619 --> 00:17:33,418
Did she take it?

396
00:17:33,420 --> 00:17:34,685
It was
a mental picture.

397
00:17:34,687 --> 00:17:36,421
So I... I wish
that all you guys

398
00:17:36,423 --> 00:17:39,557
were here together under
better circumstances.

399
00:17:39,559 --> 00:17:40,858
Oh, yeah, do you?

400
00:17:40,860 --> 00:17:44,829
Oh, Dad just told me that, um,
Max was living here.

401
00:17:44,831 --> 00:17:46,764
Wait. What do you mean
he was living here?

402
00:17:46,766 --> 00:17:50,068
You could've said that when
you called, Dad.

403
00:17:50,070 --> 00:17:51,335
Woody?
All right, look.

404
00:17:51,337 --> 00:17:53,304
I need to explain
something to you guys

405
00:17:53,306 --> 00:17:56,207
before you blow this
out of proportion.

406
00:17:58,711 --> 00:18:01,312
So I want to talk
to the three of you

407
00:18:01,314 --> 00:18:02,713
upstairs in the attic.

408
00:18:02,715 --> 00:18:04,415
Five minutes.

409
00:18:05,217 --> 00:18:08,052
Why does he need
to see me?

410
00:18:08,720 --> 00:18:09,287
Kiwi.

411
00:18:09,289 --> 00:18:10,788
He just said me.
He pointed at me.

412
00:18:10,790 --> 00:18:13,458
No. No, he didn't
point at you.

413
00:18:31,243 --> 00:18:32,543
I don't know, Dave.

414
00:18:32,545 --> 00:18:34,612
When I figure it out,
I will call you.

415
00:18:34,614 --> 00:18:37,381
Yes. I have to be here
for a couple days.

416
00:18:37,383 --> 00:18:38,116
Donald, Donald!

417
00:18:38,118 --> 00:18:39,517
...back in the office
as soon as I can.

418
00:18:39,519 --> 00:18:41,185
All right. I gotta go.
I'll call you back.

419
00:18:41,187 --> 00:18:43,387
Dad, what the hell did I say
about my paintings?

420
00:18:43,389 --> 00:18:44,755
You have no right
to do this.

421
00:18:44,757 --> 00:18:47,091
I didn't do it.
Magnus did.

422
00:18:49,561 --> 00:18:53,664
I hid this
when the cops came.

423
00:18:53,666 --> 00:18:55,500
Just a collection
of his thoughts,

424
00:18:55,502 --> 00:18:59,103
some poetry,
things like that. It...

425
00:18:59,371 --> 00:19:01,139
I just felt like it
was important to him.

426
00:19:01,141 --> 00:19:02,573
I didn't want the cops
to have it.

427
00:19:02,575 --> 00:19:04,876
Great. Now we're
withholding evidence.

428
00:19:04,878 --> 00:19:06,144
They took everything
they needed.

429
00:19:06,146 --> 00:19:08,146
Dad, you have
to take these down.

430
00:19:08,148 --> 00:19:10,181
I can't.
I want to keep...

431
00:19:10,183 --> 00:19:14,452
everything the way
it was when he left it.

432
00:19:14,454 --> 00:19:17,255
How long
did he stay here?

433
00:19:17,556 --> 00:19:19,223
He came back
six months ago.

434
00:19:19,225 --> 00:19:21,726
And you didn't
tell any of us?

435
00:19:21,728 --> 00:19:24,295
- He wasn't ready yet.
- Ready?

436
00:19:25,264 --> 00:19:26,497
Yeah.

437
00:19:32,272 --> 00:19:33,204
This is my father,
Woodrow.

438
00:19:33,206 --> 00:19:35,306
Hi. Nice to meet you.
Come here.

439
00:19:35,308 --> 00:19:35,673
Hi.

440
00:19:35,675 --> 00:19:37,909
Come in. Come in.
Come in. Come in.

441
00:19:37,911 --> 00:19:39,343
You got it.
Thank you.

442
00:19:39,345 --> 00:19:41,379
I have so much
to tell you.

443
00:19:49,388 --> 00:19:51,289
When they left
the Viking colony,

444
00:19:51,291 --> 00:19:53,291
his girlfriend,
she was having

445
00:19:53,293 --> 00:19:54,692
a hard time adjusting.

446
00:19:54,694 --> 00:19:57,461
She soon relapsed.

447
00:19:58,363 --> 00:20:00,631
She couldn't handle it.

448
00:20:11,910 --> 00:20:13,511
She died.

449
00:20:19,885 --> 00:20:21,686
I'm so scared.

450
00:20:21,688 --> 00:20:23,387
It's all right.

451
00:20:48,880 --> 00:20:54,318
Jo, he said your paintings
inspired him to write.

452
00:21:11,637 --> 00:21:14,538
Magnus tried
to stay sober...

453
00:21:16,041 --> 00:21:18,909
but the drugs overtook him.

454
00:21:23,915 --> 00:21:29,020
He kissed me on the cheek,
and he left.

455
00:21:30,756 --> 00:21:31,422
He came back

456
00:21:31,424 --> 00:21:34,558
because he wanted us
to be a family again.

457
00:21:34,926 --> 00:21:37,828
He wanted to be the glue
like your mom was,

458
00:21:37,830 --> 00:21:39,730
and now I want that, too.

459
00:21:39,732 --> 00:21:44,035
He said that these pictures
reminded him of you guys.

460
00:22:31,650 --> 00:22:32,950
So how's school?

461
00:22:32,952 --> 00:22:35,019
It's good.

462
00:22:35,987 --> 00:22:39,824
Um, I have a 4.1 GPA.

463
00:22:39,826 --> 00:22:40,791
Oh.

464
00:22:40,793 --> 00:22:42,727
Yeah.
I was the first female

465
00:22:42,729 --> 00:22:44,595
to ever
go undefeated in CIF

466
00:22:44,597 --> 00:22:45,396
championship tennis,

467
00:22:45,398 --> 00:22:48,132
and I founded my school
Young Republicans club.

468
00:22:48,134 --> 00:22:50,601
Should have my pick
of any college

469
00:22:50,603 --> 00:22:51,135
in the country.

470
00:22:51,137 --> 00:22:53,537
Mm-hmm. We are
very proud of her.

471
00:22:53,539 --> 00:22:55,406
Did you go to college?

472
00:22:55,408 --> 00:22:56,807
Uh, no. I, uh...
I got my G.E.D.,

473
00:22:56,809 --> 00:22:58,376
and then I started
taking some art classes.

474
00:22:58,378 --> 00:23:00,811
But, uh, you know, I realized
there's more to life

475
00:23:00,813 --> 00:23:02,947
than just sitting
in a classroom,

476
00:23:02,949 --> 00:23:04,715
learning things.
Most of the stuff

477
00:23:04,717 --> 00:23:06,784
you could just look up on the
Internet anyways, right?

478
00:23:06,786 --> 00:23:09,520
Can't learn how to be a doctor
from the Internet.

479
00:23:09,522 --> 00:23:12,089
Yeah, but you're not
really a doctor, Barry.

480
00:23:12,091 --> 00:23:13,424
Yes, I am.

481
00:23:13,426 --> 00:23:15,626
No, come on. You're like a
glorified social worker.

482
00:23:15,628 --> 00:23:18,095
Actually, Bear Cub
is a very good doctor.

483
00:23:18,097 --> 00:23:21,699
I would still be addicted to
Oxy if it wasn't for him.

484
00:23:21,701 --> 00:23:22,400
Thank you.

485
00:23:22,402 --> 00:23:24,101
Oh, he nursed you
back to health?

486
00:23:24,103 --> 00:23:24,902
So you're a nurse.

487
00:23:24,904 --> 00:23:26,871
Except you have sex
with your patients.

488
00:23:26,873 --> 00:23:28,606
You're a naughty nurse.

489
00:23:28,608 --> 00:23:29,974
Son, play nice.

490
00:23:29,976 --> 00:23:31,942
I think you might need a sesh
with Dr. Burwood.

491
00:23:31,944 --> 00:23:35,179
Don't call him that.
Don't call him that.

492
00:23:35,181 --> 00:23:36,714
That's my name.

493
00:23:36,716 --> 00:23:38,115
Isn't this fun,

494
00:23:38,117 --> 00:23:40,551
having the whole gang
back together?

495
00:23:40,553 --> 00:23:42,820
Yeah,
so far apart.

496
00:23:42,822 --> 00:23:44,021
You have something
to say, Barry?

497
00:23:44,023 --> 00:23:46,023
No, Dad, I think he's just
observing your...

498
00:23:46,025 --> 00:23:48,893
Your sudden and
spontaneous attempt

499
00:23:48,895 --> 00:23:49,895
at fatherhood.

500
00:23:49,896 --> 00:23:50,861
How am I doing?

501
00:23:50,863 --> 00:23:52,129
You're doing great.

502
00:23:52,131 --> 00:23:54,899
Eh, sudden,
spontaneous.

503
00:23:58,170 --> 00:24:00,738
So, uh, Jo, are you
gonna see Johnny

504
00:24:00,740 --> 00:24:02,106
while you're here?

505
00:24:02,108 --> 00:24:03,207
Uh...

506
00:24:03,209 --> 00:24:04,475
that's really random.

507
00:24:04,477 --> 00:24:06,410
Why would I do that?

508
00:24:06,845 --> 00:24:09,180
Wait a minute.
Who's Johnny?

509
00:24:09,182 --> 00:24:10,481
Oh! "Johnny" Johnny.

510
00:24:10,483 --> 00:24:11,949
Oh, good call,
Bear Cub.

511
00:24:11,951 --> 00:24:14,218
Yeah, you guys
must have a lot

512
00:24:14,220 --> 00:24:15,453
to catch up on.

513
00:24:15,455 --> 00:24:16,020
Who's Johnny?

514
00:24:16,022 --> 00:24:17,588
Thanks a lot,
Barry, really.

515
00:24:17,590 --> 00:24:18,656
Are we...
Are we done here?

516
00:24:18,658 --> 00:24:22,793
Oh, is Johnny the guy you
were gonna have a baby with?

517
00:24:22,795 --> 00:24:24,795
Excuse me?

518
00:24:24,797 --> 00:24:27,932
Well, my dad said you had an
abortion. Is that the guy?

519
00:24:27,934 --> 00:24:29,033
Whoa, whoa, whoa, whoa.

520
00:24:29,035 --> 00:24:30,668
Is this appropriate
dinner conversation?

521
00:24:30,670 --> 00:24:32,603
Well, I don't keep secrets
from my daughter.

522
00:24:32,605 --> 00:24:34,605
Secrets aren't something you
blurt out at dinner.

523
00:24:34,607 --> 00:24:37,608
Well, it's already out, so it's
not technically a secret.

524
00:24:37,610 --> 00:24:40,811
Johana did what she
had to do. She left.

525
00:24:40,813 --> 00:24:43,747
It's nothing that the rest
of you didn't do.

526
00:24:43,749 --> 00:24:46,817
Dad, I left
because I started a family,

527
00:24:46,819 --> 00:24:47,518
my own family.

528
00:24:47,520 --> 00:24:49,787
Okay?
No one abandoned you.

529
00:24:49,789 --> 00:24:50,988
No, but you stopped
talking to me.

530
00:24:50,990 --> 00:24:52,223
You stopped talking
to each other.

531
00:24:52,225 --> 00:24:55,526
All I'm saying is we haven't
seen each other for years.

532
00:24:55,528 --> 00:24:57,628
Let's just
try not to spoil it.

533
00:24:57,630 --> 00:24:58,529
It is just amazing

534
00:24:58,531 --> 00:25:00,531
how you can put yourself
on a pedestal like that,

535
00:25:00,533 --> 00:25:02,566
the fact that you
have the gall

536
00:25:02,568 --> 00:25:04,134
to point your finger
at any of us.

537
00:25:04,136 --> 00:25:06,604
Dad, it was not our job
to support you.

538
00:25:06,606 --> 00:25:07,738
You were the dad.

539
00:25:07,740 --> 00:25:09,740
Where were you
when we lost Mom?

540
00:25:09,742 --> 00:25:11,275
No, no.
It took the death

541
00:25:11,277 --> 00:25:12,543
of our little brother,

542
00:25:12,545 --> 00:25:16,146
who we hardly even knew,
till you realize

543
00:25:16,148 --> 00:25:18,249
that you actually did
a really shitty job.

544
00:25:18,251 --> 00:25:19,950
Yeah, yeah.
I'm just wondering

545
00:25:19,952 --> 00:25:22,186
when you're gonna start
taking responsibility

546
00:25:22,188 --> 00:25:24,054
for your own shit
instead of

547
00:25:24,056 --> 00:25:24,922
blaming it
all on me.

548
00:25:24,924 --> 00:25:27,558
I mean we did pretty much
raise ourselves, Dad.

549
00:25:27,560 --> 00:25:30,261
Thank you.
Just saying.

550
00:25:30,263 --> 00:25:31,962
Yeah.

551
00:25:31,964 --> 00:25:34,131
Forget it.

552
00:25:34,566 --> 00:25:38,302
Well, the food is,
um, fantastic.

553
00:25:38,304 --> 00:25:39,069
It is!
Yeah.

554
00:25:39,071 --> 00:25:40,971
Thank you
for the hospitality.

555
00:25:40,973 --> 00:25:43,207
Thank you, Pete.

556
00:25:43,209 --> 00:25:44,241
So, Ashley,

557
00:25:44,243 --> 00:25:47,211
are there any cute
boys at school?

558
00:25:48,647 --> 00:25:49,980
I guess.

559
00:25:49,982 --> 00:25:51,782
But how 'bout
anyone special, you know?

560
00:25:51,784 --> 00:25:54,018
Any hummingbirds coming
to feed at your nectar?

561
00:25:54,020 --> 00:25:56,820
Please, Dad. Can you...
Can you rein this in?

562
00:25:56,822 --> 00:25:58,289
It's natural.

563
00:25:58,291 --> 00:25:59,323
Heh.

564
00:25:59,325 --> 00:26:02,192
Is... Is this proper
dinner conversation?

565
00:26:02,194 --> 00:26:03,561
Are you fucking
kidding me?

566
00:26:03,563 --> 00:26:04,194
Okay, as...
Really?

567
00:26:04,196 --> 00:26:05,963
As a matter of fact,
I am a virgin,

568
00:26:05,965 --> 00:26:07,765
if that's what
you guys are asking.

569
00:26:07,767 --> 00:26:08,966
Good.
I'm waiting for marriage

570
00:26:08,968 --> 00:26:12,002
so I don't have
to abort anyone.

571
00:26:12,004 --> 00:26:13,837
Oh, wow.

572
00:26:13,839 --> 00:26:15,205
- Wow.
- Okay, well, um,

573
00:26:15,207 --> 00:26:18,175
Ashley, did you know that
your dad had you at 17

574
00:26:18,177 --> 00:26:19,910
and was forced
to get married?

575
00:26:19,912 --> 00:26:22,713
Yeah. I teach her not to make
the same mistakes I did.

576
00:26:22,715 --> 00:26:24,548
Okay. Well, I'm... I'm in the
middle of a conversation

577
00:26:24,550 --> 00:26:26,817
with your mistake right now, bu
t
according to her rights,

578
00:26:26,819 --> 00:26:28,719
Jo can do whatever
the hell she wants.

579
00:26:28,721 --> 00:26:29,820
Barry, where is
this going?

580
00:26:29,822 --> 00:26:32,756
Honestly, Uncle Dr. Barry,
do you really think

581
00:26:32,758 --> 00:26:35,192
you're the right candidate
to speak for the subject?

582
00:26:35,194 --> 00:26:38,996
I mean, you people
can't even have kids.

583
00:26:38,998 --> 00:26:40,631
What do you mean
me people?

584
00:26:40,633 --> 00:26:41,332
Don't. Just don't.

585
00:26:41,334 --> 00:26:43,300
I mean, once we've
allowed same-sex marriage,

586
00:26:43,302 --> 00:26:46,170
who's to say you can't go out
there and marry your car

587
00:26:46,172 --> 00:26:48,939
or, like, a dog
or something?

588
00:26:49,642 --> 00:26:50,708
I think I would
have a hard time

589
00:26:50,710 --> 00:26:53,210
consummating the relationship I
have with my car.

590
00:26:53,212 --> 00:26:55,746
Yeah, but what if he did? Would
you slap a ring on him?

591
00:26:55,748 --> 00:26:58,182
I'm not gonna have
a political conversation

592
00:26:58,184 --> 00:26:59,216
with a narrow-minded
13-year-old

593
00:26:59,218 --> 00:27:02,820
who's comparing people to autom
-
obiles and canines.

594
00:27:02,822 --> 00:27:04,822
I'm 15.
Yeah.

595
00:27:04,824 --> 00:27:05,789
So, when's the funeral?

596
00:27:05,791 --> 00:27:08,759
Oh, stop it
right now.

597
00:27:08,761 --> 00:27:10,094
I'm fucking serious.

598
00:27:10,096 --> 00:27:11,762
We're here
for your brother.

599
00:27:11,764 --> 00:27:13,163
I really
don't give a fuck

600
00:27:13,165 --> 00:27:16,166
whether you
like each other

601
00:27:16,168 --> 00:27:17,368
or me or not,

602
00:27:17,370 --> 00:27:18,235
but only for one week,

603
00:27:18,237 --> 00:27:21,372
I fucking implore you to get
along with each other

604
00:27:21,374 --> 00:27:23,073
for the sake
of your brother.

605
00:27:23,075 --> 00:27:25,809
And then we can all go back to
our pathetic lives,

606
00:27:25,811 --> 00:27:29,346
which I am
obviously to blame for.

607
00:27:33,018 --> 00:27:34,852
Your dad's right.

608
00:27:35,954 --> 00:27:37,321
This is wrong.

609
00:27:38,089 --> 00:27:41,358
I feel like we should say a
prayer for Magnus.

610
00:27:41,360 --> 00:27:42,459
Maxwell?

611
00:27:42,461 --> 00:27:43,727
Magnus.

612
00:27:43,729 --> 00:27:46,130
Whatever.

613
00:27:46,364 --> 00:27:48,866
Please grab
your neighbor's hand.

614
00:27:48,868 --> 00:27:49,433
Finally.

615
00:27:49,435 --> 00:27:52,703
The energy in here
was so damp, man.

616
00:27:52,705 --> 00:27:53,370
Nah, I'm okay.

617
00:27:53,372 --> 00:27:55,873
Don.
We don't need him.

618
00:27:55,875 --> 00:27:57,174
You don't need me either.
It's... Okay.

619
00:27:57,176 --> 00:27:58,909
I don't think I can
do this either. Sorry.

620
00:27:58,911 --> 00:28:01,045
All right.
Well, you all can watch.

621
00:28:01,047 --> 00:28:03,447
You can keep your eyes
closed or open,

622
00:28:03,449 --> 00:28:07,284
but please make sure to keep
your soul open.

623
00:28:42,722 --> 00:28:44,054
Wow. Wow.

624
00:28:44,056 --> 00:28:47,024
You know, aloha means
hello, goodbye,

625
00:28:47,026 --> 00:28:50,761
but it also means love.

626
00:28:54,332 --> 00:28:56,366
Will you
please relax?

627
00:28:56,368 --> 00:28:58,168
No. I have anxiety.

628
00:28:58,170 --> 00:28:59,169
Pacing helps me
calm myself.

629
00:28:59,171 --> 00:29:01,338
What the hell would
you have anxiety for?

630
00:29:01,340 --> 00:29:03,474
Because your whole family
hates each other.

631
00:29:03,476 --> 00:29:05,342
I told you
we don't get along.

632
00:29:05,344 --> 00:29:06,844
Yeah, but I thought
you were talking about,

633
00:29:06,846 --> 00:29:08,512
like, the way a man
gets mad at his wife

634
00:29:08,514 --> 00:29:09,880
for stepping
in front of the game

635
00:29:09,882 --> 00:29:11,782
or... or fighting over
which channel to watch.

636
00:29:11,784 --> 00:29:13,350
Pete,
you wanted to come.

637
00:29:13,352 --> 00:29:16,220
Look, I never said that I
wanted to leave, okay?

638
00:29:16,222 --> 00:29:17,988
I really like
being here with you.

639
00:29:17,990 --> 00:29:21,125
I just sometimes
need to vent and pace

640
00:29:21,127 --> 00:29:22,793
to get stuff out.

641
00:29:22,795 --> 00:29:23,795
Okay.

642
00:29:25,231 --> 00:29:26,830
And who's Johnny,
by the way?

643
00:29:26,832 --> 00:29:29,099
He's just a boyfriend
from high school.

644
00:29:29,101 --> 00:29:31,835
Well, then why did everything
escalate as soon as it

645
00:29:31,837 --> 00:29:32,269
was broug ht up?

646
00:29:32,271 --> 00:29:34,238
It escalated because
my brothers are dicks.

647
00:29:34,240 --> 00:29:35,339
Are you sure?
Yes.

648
00:29:35,341 --> 00:29:38,142
Because if you need to, like,
go and see that Johnny guy

649
00:29:38,144 --> 00:29:40,144
for any reason,
to, like, bury any hatchets

650
00:29:40,146 --> 00:29:41,912
or, anything, you totally can.
I get it.

651
00:29:41,914 --> 00:29:43,514
Why would I care?
Why would I do that?

652
00:29:43,516 --> 00:29:45,015
There's no hatchet
to bury, you know.

653
00:29:45,017 --> 00:29:47,451
I haven't talked to the guy in,
like, almost five years.

654
00:29:47,453 --> 00:29:49,253
Yeah. But you're
here now, right?

655
00:29:49,255 --> 00:29:50,788
Look, the guy
was a dickhead.

656
00:29:50,790 --> 00:29:52,590
I dumped him,
and I left.

657
00:29:56,528 --> 00:29:59,363
Do you guys want to go
grab some cocktails?

658
00:29:59,365 --> 00:30:00,230
No.

659
00:30:00,232 --> 00:30:00,998
Yes, please.

660
00:30:01,000 --> 00:30:03,200
Can you give us
a minute?

661
00:30:08,206 --> 00:30:10,474
Listen, Jo.

662
00:30:11,409 --> 00:30:13,310
I like you, okay?

663
00:30:13,312 --> 00:30:15,312
But I'm not down
for getting into this

664
00:30:15,314 --> 00:30:17,014
if you have
any unfinished business.

665
00:30:17,016 --> 00:30:18,016
That's all I'm saying.

666
00:30:18,017 --> 00:30:21,418
You have nothing
to worry about, okay?

667
00:30:21,420 --> 00:30:23,253
Okay.

668
00:30:24,189 --> 00:30:26,490
I need a drink.

669
00:30:40,438 --> 00:30:43,240
Don, you sure you don't
want to come with us?

670
00:30:43,242 --> 00:30:45,042
No, I'm good.

671
00:30:45,044 --> 00:30:46,510
Okay.

672
00:30:48,079 --> 00:30:50,080
See you guys later.

673
00:30:50,082 --> 00:30:52,015
Have fun.
Yep.

674
00:30:56,521 --> 00:30:59,523
You know, you're
not better than us.

675
00:30:59,525 --> 00:31:02,326
One brother is
a suicidal drug addict,

676
00:31:02,328 --> 00:31:04,862
the other is
a therapist who bangs

677
00:31:04,864 --> 00:31:05,562
his male patients,

678
00:31:05,564 --> 00:31:07,397
and my sister
is a coward.

679
00:31:07,399 --> 00:31:10,234
My daughter and I
live a normal and

680
00:31:10,236 --> 00:31:11,335
comfortable life.

681
00:31:11,337 --> 00:31:13,103
That's why I am better.

682
00:31:13,105 --> 00:31:14,972
Ah, you sound like
the perfect big brother,

683
00:31:14,974 --> 00:31:17,374
comfortable with putting
everybody else down.

684
00:31:17,376 --> 00:31:19,643
And your comfortable life
with your wife

685
00:31:19,645 --> 00:31:22,646
who doesn't support
her husband during

686
00:31:22,648 --> 00:31:24,448
his time of grief.

687
00:31:25,550 --> 00:31:27,317
Who says I'm grieving?

688
00:31:27,319 --> 00:31:28,986
You do.

689
00:31:29,387 --> 00:31:34,458
Look, why don't you
buy a few rounds

690
00:31:34,460 --> 00:31:38,228
and say that
you paid for it?

691
00:31:42,166 --> 00:31:43,901
Ah.

692
00:31:43,903 --> 00:31:45,168
All right,
will you back off?

693
00:31:45,170 --> 00:31:47,204
All right? I am trying
to concentrate here

694
00:31:47,206 --> 00:31:50,407
and focus on some quality
time with my daughter,

695
00:31:50,409 --> 00:31:52,910
who is kicking my ass.

696
00:31:52,912 --> 00:31:55,145
Have one for Magnus.

697
00:31:55,680 --> 00:31:58,982
It's okay, Dad.
You can go.

698
00:31:58,984 --> 00:31:59,583
Really?

699
00:31:59,585 --> 00:32:01,285
Yeah. I'm fine.

700
00:32:01,287 --> 00:32:02,319
Yeah. See?
She's fine.

701
00:32:02,321 --> 00:32:04,955
She and Faye can sit around and
talk about creation

702
00:32:04,957 --> 00:32:07,591
or pollination or
something like that.

703
00:32:07,593 --> 00:32:10,360
See what you're
getting yourself into?

704
00:32:10,362 --> 00:32:12,462
I'm into it.

705
00:32:12,464 --> 00:32:14,531
Fine.

706
00:32:15,099 --> 00:32:16,700
Oh, hey, can I
borrow your car?

707
00:32:16,702 --> 00:32:18,602
Mine's got
so much shit in it.

708
00:32:18,604 --> 00:32:20,671
I'm driving.

709
00:32:20,673 --> 00:32:21,405
Attaboy!

710
00:32:21,407 --> 00:32:24,074
I can see your nipples through
your shirt, by the way.

711
00:32:24,076 --> 00:32:27,644
Oh, wait. Should I change?
I don't...

712
00:32:34,185 --> 00:32:38,689
I thought you didn't
like drinking.

713
00:32:38,691 --> 00:32:41,258
No, I'm just
a self-medicating drunk.

714
00:32:41,260 --> 00:32:43,026
I drink
when I'm anxious.

715
00:32:43,028 --> 00:32:44,227
All right, come on.

716
00:32:44,229 --> 00:32:45,195
Why are you pushing me?

717
00:32:45,197 --> 00:32:47,431
I'm gonna go
to the little girls' room.

718
00:32:47,433 --> 00:32:49,700
You and Don talk.
Don's in finance.

719
00:32:49,702 --> 00:32:53,303
I'm sure you guys will have
a lot to talk about.

720
00:32:55,006 --> 00:32:58,442
So, what do you do
for a living?

721
00:32:58,444 --> 00:33:00,544
Mm.

722
00:33:03,648 --> 00:33:05,115
I live life.

723
00:33:05,117 --> 00:33:07,751
Yeah, that's...
That's fantastic.

724
00:33:07,753 --> 00:33:10,520
Pete, you really
need to calm down.

725
00:33:10,522 --> 00:33:11,154
Hey, bartender!

726
00:33:11,156 --> 00:33:12,622
Whoa, dude.
What are you doing?

727
00:33:12,624 --> 00:33:13,490
I need a refill.

728
00:33:13,492 --> 00:33:14,358
Uh, no, you don't.

729
00:33:14,360 --> 00:33:16,526
Look, I'm just trying
to get on your guys' level.

730
00:33:16,528 --> 00:33:19,329
Well, you don't see the rest of
us getting wasted.

731
00:33:19,331 --> 00:33:20,297
No, that's what I mean.

732
00:33:20,299 --> 00:33:23,233
I... I need to get drunk
to fit in.

733
00:33:23,235 --> 00:33:24,534
Okay. Stop being
such a baby.

734
00:33:24,536 --> 00:33:25,302
Okay, Jo.
Okay.

735
00:33:25,304 --> 00:33:27,738
You, uh, lovebirds
need a couple refills?

736
00:33:27,740 --> 00:33:30,540
No, we're... Shit.

737
00:33:32,176 --> 00:33:32,976
Johana?

738
00:33:32,978 --> 00:33:36,146
Hi there, Johnny.

739
00:33:36,148 --> 00:33:37,280
That's Johnny?

740
00:33:37,282 --> 00:33:38,648
Yeah.
I'm Johnny.

741
00:33:38,650 --> 00:33:41,651
Pete, Johnny.
Johnny, Pete.

742
00:33:42,253 --> 00:33:43,387
I need
two refills, please.

743
00:33:43,389 --> 00:33:45,155
What were you drinking?
No, you don't.

744
00:33:45,157 --> 00:33:46,590
Are you his mother?

745
00:33:46,592 --> 00:33:48,091
No, I am not.

746
00:33:48,093 --> 00:33:50,193
She's my girlfriend.

747
00:33:52,030 --> 00:33:54,364
Yeah, actually.
Um...

748
00:33:54,366 --> 00:33:55,632
this is
my boyfriend,

749
00:33:55,634 --> 00:33:58,068
and my boyfriend
and I need to go.

750
00:33:58,070 --> 00:34:00,404
Well, congratulations
to the both of you.

751
00:34:00,406 --> 00:34:01,571
Next round's on me.

752
00:34:01,573 --> 00:34:03,507
No, no, no. We're fine.
We have a table.

753
00:34:03,509 --> 00:34:06,243
No, no, no, no.
You heard the man.

754
00:34:06,245 --> 00:34:08,678
The next round
is on Big John.

755
00:34:08,680 --> 00:34:09,279
Yeah.

756
00:34:09,281 --> 00:34:11,648
Jo, I'm so sorry
about your brother.

757
00:34:11,650 --> 00:34:13,450
Thank you, but, uh,

758
00:34:13,452 --> 00:34:16,753
we really have to get going.
Come on.

759
00:34:20,191 --> 00:34:22,392
Nice seeing you, too.

760
00:34:28,132 --> 00:34:28,698
Where's Barry?

761
00:34:28,700 --> 00:34:30,600
He went
to the Boom Boom Room.

762
00:34:30,602 --> 00:34:32,235
Well, we should
get going.

763
00:34:32,237 --> 00:34:33,103
Yes, please.
Yeah.

764
00:34:33,105 --> 00:34:35,272
Why are you
sitting down?

765
00:34:35,274 --> 00:34:36,807
Hey. Ho.
Coming through.

766
00:34:36,809 --> 00:34:40,210
More free drinks!

767
00:34:40,212 --> 00:34:41,378
One for Magnus.
Mm-mm.

768
00:34:41,380 --> 00:34:42,512
Keep 'em
coming.

769
00:34:42,514 --> 00:34:43,847
Why do I have
the feeling

770
00:34:43,849 --> 00:34:45,749
like you're trying
to keep us here?

771
00:34:45,751 --> 00:34:47,751
What? Who, me? No.
Mm-hmm.

772
00:34:47,753 --> 00:34:49,352
What,
you know this guy?

773
00:34:49,354 --> 00:34:51,488
I'm Johnny, man.

774
00:34:51,490 --> 00:34:52,422
Don, right?

775
00:34:52,424 --> 00:34:55,392
Heh. Hey!
Hey.

776
00:34:55,394 --> 00:34:56,359
Hey, Johnny!

777
00:34:56,361 --> 00:34:57,727
How are ya, pal?
I'm good.

778
00:34:57,729 --> 00:34:59,129
Yeah?
I'm real good. Yeah.

779
00:34:59,131 --> 00:35:00,131
Wow. It's so funny,

780
00:35:00,132 --> 00:35:02,099
'cause we were just talking
about you over dinner.

781
00:35:02,101 --> 00:35:04,701
Only lovely things,
I'm sure.

782
00:35:04,703 --> 00:35:06,303
Eh.

783
00:35:06,305 --> 00:35:08,872
Hey, I'm so sorry
to hear about

784
00:35:08,874 --> 00:35:09,806
your brother.

785
00:35:09,808 --> 00:35:10,574
Oh. I know. I know.

786
00:35:10,576 --> 00:35:13,210
It'll make a great movie
of the week, though, right?

787
00:35:13,212 --> 00:35:16,646
Okay. Well, we're
gonna get going,

788
00:35:16,648 --> 00:35:18,248
so you should, too.

789
00:35:18,250 --> 00:35:21,852
Well, that bathroom was
a treat, let me tell ya.

790
00:35:21,854 --> 00:35:22,786
Holy shit!

791
00:35:22,788 --> 00:35:24,621
We got the whole
Burwood bunch.

792
00:35:24,623 --> 00:35:27,124
All right. I'm gonna be
waiting in the car.

793
00:35:27,126 --> 00:35:29,326
Thanks, Johnny.
Great to see you, kid.

794
00:35:29,328 --> 00:35:31,695
Johnny, hey.

795
00:35:31,697 --> 00:35:33,263
Dude, you look so fit.

796
00:35:33,265 --> 00:35:36,733
Yeah, I lost
some weight.

797
00:35:36,735 --> 00:35:37,834
Yeah.

798
00:35:37,836 --> 00:35:39,469
Hey, I'm really sorry,

799
00:35:39,471 --> 00:35:42,572
uh, that I was such a dick to
you in high school.

800
00:35:42,574 --> 00:35:43,673
Right. Right.

801
00:35:43,675 --> 00:35:46,276
You know, life's gotten
a lot better.

802
00:35:46,278 --> 00:35:47,310
I'm a doctor now.

803
00:35:47,312 --> 00:35:49,312
Wow. That's...
That is cool.

804
00:35:49,314 --> 00:35:50,247
Yeah.
Yeah.

805
00:35:50,249 --> 00:35:51,748
Not a barkeep, so...

806
00:35:51,750 --> 00:35:53,550
It pays the bills.

807
00:35:53,552 --> 00:35:56,319
Does it pay the bills?

808
00:35:58,222 --> 00:36:00,457
He's also
in a relationship.

809
00:36:00,459 --> 00:36:01,291
Hi. I'm Makewi.

810
00:36:01,293 --> 00:36:03,426
Hey, there.
I'm John.

811
00:36:03,428 --> 00:36:05,362
Yes, you are.

812
00:36:05,364 --> 00:36:07,564
Great catching up
with you guys.

813
00:36:07,566 --> 00:36:09,166
Bye.
You, too, John.

814
00:36:09,168 --> 00:36:10,433
All right.

815
00:36:10,435 --> 00:36:11,902
Well, we should go.

816
00:36:11,904 --> 00:36:12,669
Let's go. Yeah.

817
00:36:12,671 --> 00:36:14,271
We should go.
Yeah, let's go.

818
00:36:14,273 --> 00:36:15,172
Yeah. Come on.

819
00:36:15,174 --> 00:36:16,640
Come on. Chop-chop.
Let's do this.

820
00:36:16,642 --> 00:36:20,210
I have a sicky
little boy here.

821
00:36:22,748 --> 00:36:24,381
All right.

822
00:36:24,383 --> 00:36:25,448
Do you need help?

823
00:36:25,450 --> 00:36:26,283
Watch his head.

824
00:36:26,285 --> 00:36:28,685
Oh, my God.

825
00:36:28,687 --> 00:36:30,420
Hey, Jo!

826
00:36:30,422 --> 00:36:32,556
Jojo!
Jojo?

827
00:36:32,558 --> 00:36:34,758
Johana?

828
00:36:34,760 --> 00:36:35,959
Yeah.

829
00:36:35,961 --> 00:36:39,563
Uh, I really am
sorry about Max.

830
00:36:39,565 --> 00:36:42,933
He was a, um,
very interesting guy

831
00:36:42,935 --> 00:36:46,603
from what I remember and
from what the news said.

832
00:36:46,605 --> 00:36:50,507
Yeah. Well, um,
you said sorry already.

833
00:36:50,509 --> 00:36:53,276
Hey.
You kidding me?

834
00:36:53,278 --> 00:36:53,743
I gotta go.

835
00:36:53,745 --> 00:36:56,613
Let me take you
to lunch tomorrow.

836
00:36:56,615 --> 00:36:57,214
No.

837
00:36:57,216 --> 00:37:01,218
Or coffee or tea
or boba, anything.

838
00:37:01,220 --> 00:37:03,486
Okay, come on, Jo.

839
00:37:03,488 --> 00:37:04,788
No phone call.

840
00:37:04,790 --> 00:37:06,456
No note.
You changed your number.

841
00:37:06,458 --> 00:37:09,326
I mean, you didn't
even give me a chance

842
00:37:09,328 --> 00:37:10,360
to be there for you.

843
00:37:10,362 --> 00:37:11,428
My brother
just died, okay?

844
00:37:11,430 --> 00:37:13,830
I really can't be dealing
with this right now.

845
00:37:13,832 --> 00:37:15,365
No, you're right.
I'm sorry.

846
00:37:15,367 --> 00:37:17,601
That's like the fourth time
you said that.

847
00:37:17,603 --> 00:37:18,635
Come on.

848
00:37:18,637 --> 00:37:20,704
I'm working at Cafe de Leche
tomorrow morning.

849
00:37:20,706 --> 00:37:22,405
Come on!
I gotta go.

850
00:37:22,407 --> 00:37:23,440
Come by, and see me.

851
00:37:23,442 --> 00:37:24,641
Coming!
Fuck.

852
00:37:24,643 --> 00:37:25,308
Finally.

853
00:37:25,310 --> 00:37:26,743
It's good
to meet you, bro.

854
00:37:26,745 --> 00:37:28,378
Bye, Johnny!

855
00:37:28,380 --> 00:37:30,880
You've got a good head of hair,
bro.

856
00:37:37,588 --> 00:37:39,656
Okay.

857
00:37:41,626 --> 00:37:43,660
And down.

858
00:37:43,662 --> 00:37:45,295
There you go.

859
00:37:46,031 --> 00:37:48,365
Sleeping beauty.

860
00:37:48,367 --> 00:37:49,367
Thanks, man.

861
00:37:49,368 --> 00:37:49,966
No worries.

862
00:37:49,968 --> 00:37:52,302
I guess I'll be going.

863
00:37:52,304 --> 00:37:53,036
Yeah, go.
Yeah.

864
00:37:53,038 --> 00:37:54,671
Do you need
anything else?

865
00:37:54,673 --> 00:37:55,405
You're good?

866
00:37:55,407 --> 00:37:57,507
No, I... I think
I got it from here.

867
00:37:57,509 --> 00:37:59,476
Okay. Mahalo.

868
00:37:59,478 --> 00:38:00,543
Mahalo.

869
00:38:00,545 --> 00:38:01,678
Mahalo.

870
00:38:03,114 --> 00:38:03,880
Maha...

871
00:38:03,882 --> 00:38:05,749
Mahalo.
Okay.

872
00:38:05,751 --> 00:38:09,986
Oh, I wanted
to give you something.

873
00:38:09,988 --> 00:38:10,553
Mm.

874
00:38:10,555 --> 00:38:14,958
Something for the edge,
little sista.

875
00:38:14,960 --> 00:38:17,360
Why not?

876
00:38:22,867 --> 00:38:24,501
Thank you.

877
00:38:28,572 --> 00:38:30,307
Jo?

878
00:38:30,309 --> 00:38:32,742
Hey. How you feeling?

879
00:38:32,744 --> 00:38:34,711
I'm sorry
I ruined your night.

880
00:38:34,713 --> 00:38:37,814
Ah, you didn't ruin
my night.

881
00:38:37,816 --> 00:38:39,683
Really?

882
00:38:39,685 --> 00:38:42,319
Okay.

883
00:38:42,687 --> 00:38:44,888
I'm gonna go wash up.

884
00:38:46,724 --> 00:38:47,824
Hey, Jo.

885
00:38:47,826 --> 00:38:48,958
Hmm?

886
00:38:50,428 --> 00:38:52,429
I like you.

887
00:38:53,597 --> 00:38:55,332
Heh.

888
00:40:18,750 --> 00:40:20,650
Hello?

889
00:40:21,852 --> 00:40:23,686
Hey. Hey.

890
00:40:25,724 --> 00:40:27,490
You smell pot?

891
00:40:27,725 --> 00:40:29,692
Oh, what, are you
a pothead now, too?

892
00:40:29,694 --> 00:40:31,828
What is the matter
with you people?

893
00:40:31,830 --> 00:40:34,197
What are you
doing up here, Don?

894
00:40:34,199 --> 00:40:35,199
I smelled pot.

895
00:40:35,200 --> 00:40:36,833
Just relax, please.

896
00:40:36,835 --> 00:40:40,103
Yeah. Well, the whole house
smells like weed.

897
00:40:40,105 --> 00:40:42,038
Who gives a shit?!

898
00:40:44,575 --> 00:40:45,742
You crying?

899
00:40:45,744 --> 00:40:46,876
No.

900
00:40:46,878 --> 00:40:49,612
Yeah, you are.

901
00:40:49,614 --> 00:40:50,547
You okay?

902
00:40:50,549 --> 00:40:53,783
Yeah, I'm f-fine.

903
00:40:56,588 --> 00:40:57,153
Ugh.

904
00:40:57,155 --> 00:40:59,522
No wonder you're crying.

905
00:40:59,524 --> 00:41:00,957
This is disturbing.

906
00:41:00,959 --> 00:41:02,192
Jesus.

907
00:41:02,194 --> 00:41:04,194
Well, I'm no Dr. Barry,

908
00:41:04,196 --> 00:41:07,564
but I can tell you
this artist has issues.

909
00:41:07,566 --> 00:41:08,598
Thanks.

910
00:41:08,600 --> 00:41:11,868
Is that supposed to be Mom?

911
00:41:11,870 --> 00:41:13,203
I guess.

912
00:41:13,205 --> 00:41:14,571
And you're the baby?

913
00:41:14,573 --> 00:41:15,905
I don't know.

914
00:41:15,907 --> 00:41:17,207
I don't remember.

915
00:41:17,209 --> 00:41:17,874
Is that me?

916
00:41:17,876 --> 00:41:21,444
The one in the dress
and the little nightie?

917
00:41:23,981 --> 00:41:26,616
Looks like you had
some unfinished business

918
00:41:26,618 --> 00:41:28,218
with that guy, Johnny.

919
00:41:30,855 --> 00:41:32,188
Oh, shit.

920
00:41:32,190 --> 00:41:33,523
Is that supposed
to be your baby?

921
00:41:33,525 --> 00:41:35,058
I don't know.
I don't know why

922
00:41:35,060 --> 00:41:36,893
everyone cares
so much about this.

923
00:41:36,895 --> 00:41:38,027
You know, please...

924
00:41:38,029 --> 00:41:38,761
Okay. Okay.

925
00:41:38,763 --> 00:41:40,663
Hey, I'm still
your older brother.

926
00:41:40,665 --> 00:41:41,998
I don't know.

927
00:41:42,000 --> 00:41:45,134
Are you fucking with me
or something, Don?

928
00:41:45,136 --> 00:41:47,770
'Cause it's not funny.

929
00:41:48,706 --> 00:41:51,207
We weren't
always this shitty

930
00:41:51,209 --> 00:41:53,710
to each other, right?

931
00:41:56,714 --> 00:41:59,816
Remember when
you were little and sweet

932
00:41:59,818 --> 00:42:00,250
and innocent

933
00:42:00,252 --> 00:42:03,520
and followed me around
like a little puppy dog?

934
00:42:03,522 --> 00:42:04,721
I'm not a puppy anymore.

935
00:42:04,723 --> 00:42:06,990
Yeah. What happened?

936
00:42:06,992 --> 00:42:10,727
Heh. I grew tits,
and you're an asshole.

937
00:42:12,197 --> 00:42:15,532
You know what?
I am gonna commission

938
00:42:15,534 --> 00:42:17,867
a whole new line of work,

939
00:42:17,869 --> 00:42:19,102
still lifes.

940
00:42:19,104 --> 00:42:22,305
I want something happier,
like a nice bowl of fruit.

941
00:42:22,307 --> 00:42:25,241
Slap a smile and
some eyeballs on there for me.

942
00:42:25,243 --> 00:42:27,944
I'd buy that, put that
in my living room.

943
00:42:27,946 --> 00:42:29,546
No, you know
who'd buy that? Barry.

944
00:42:29,548 --> 00:42:32,849
Barry'd buy the shit out
of that. Heh.

945
00:42:33,183 --> 00:42:36,986
I just want to know
what Max was doing

946
00:42:36,988 --> 00:42:38,955
with all these
up here.

947
00:42:38,957 --> 00:42:40,256
Yeah.

948
00:42:40,258 --> 00:42:41,991
Who knows?

949
00:42:41,993 --> 00:42:44,027
Read the book.

950
00:42:44,029 --> 00:42:46,829
Let me know
when you figure it out.

951
00:42:46,831 --> 00:42:47,964
Yeah.

952
00:42:48,999 --> 00:42:51,734
Oh, hey. You know, if you ever
need to have a session,

953
00:42:51,736 --> 00:42:55,238
you want to gab
about Mommy and Johnny

954
00:42:55,240 --> 00:42:57,340
and, you know, whatever,

955
00:42:57,342 --> 00:42:59,275
my door is always open.

956
00:42:59,277 --> 00:43:01,611
I'm twice
as expensive as Barry,

957
00:43:01,613 --> 00:43:03,713
but only half as helpful.

958
00:43:03,715 --> 00:43:05,915
Heh.

959
00:43:05,917 --> 00:43:07,250
Thanks, Don.

960
00:43:07,252 --> 00:43:07,984
Good night.

961
00:43:07,986 --> 00:43:11,220
Try not to smoke
too much of that shit.

962
00:43:35,013 --> 00:43:36,379
Honey, honey,
honey, honey,

963
00:43:36,381 --> 00:43:38,081
honey, honey.
No, please.

964
00:43:38,083 --> 00:43:38,915
Please stop, okay?

965
00:43:38,917 --> 00:43:39,882
It's 7:00
in the morning.

966
00:43:39,884 --> 00:43:41,618
We went to bed,
like, four hours ago.

967
00:43:41,620 --> 00:43:44,087
No. You went to bed
four hours ago,

968
00:43:44,089 --> 00:43:45,388
my little bear cub.

969
00:43:45,390 --> 00:43:46,356
I was working.

970
00:43:46,358 --> 00:43:48,391
On what?
What are you building?

971
00:43:48,393 --> 00:43:49,726
An ark.

972
00:43:49,728 --> 00:43:51,094
An ark.

973
00:43:51,096 --> 00:43:51,661
Why?

974
00:43:51,663 --> 00:43:53,296
Because something
told me to.

975
00:43:53,298 --> 00:43:56,099
Because something told you to.
Okay, great.

976
00:43:56,101 --> 00:43:56,866
Hey!
Oh, God.

977
00:43:56,868 --> 00:43:59,102
Do you fruits have any idea
wha t time it is?

978
00:43:59,104 --> 00:44:00,803
Yes. Yes, we do.

979
00:44:00,805 --> 00:44:02,805
What is
he doing?

980
00:44:02,807 --> 00:44:05,675
He's building an ark.

981
00:44:05,677 --> 00:44:07,076
He's building
an ark?

982
00:44:07,078 --> 00:44:08,211
Yeah.

983
00:44:08,213 --> 00:44:09,012
What the fuck for?

984
00:44:09,014 --> 00:44:10,213
Because something
told him to.

985
00:44:10,215 --> 00:44:13,049
Ah. You are a really
good doctor, man.

986
00:44:13,051 --> 00:44:14,350
All right.
Fuck off, Don.

987
00:44:14,352 --> 00:44:16,386
No! No! No!

988
00:44:16,388 --> 00:44:18,287
Hey! What did you
do that for?

989
00:44:18,289 --> 00:44:20,890
Sleep!

990
00:44:20,892 --> 00:44:22,959
How high are you?

991
00:44:22,961 --> 00:44:24,827
So this is coming
from our yard?

992
00:44:24,829 --> 00:44:26,362
What's going on?

993
00:44:26,364 --> 00:44:27,063
Okay, look.

994
00:44:27,065 --> 00:44:29,365
I couldn't sleep
last night, yeah?

995
00:44:29,367 --> 00:44:30,700
So, I was
really hungry,

996
00:44:30,702 --> 00:44:33,302
so I started to eat some mushro
-
oms that I brought from home.

997
00:44:33,304 --> 00:44:36,105
You know, mushrooms,
magic mushrooms. I ate 'em.

998
00:44:36,107 --> 00:44:37,173
They were really good.

999
00:44:37,175 --> 00:44:39,008
Okay. Fuck this.
I am going to bed.

1000
00:44:39,010 --> 00:44:40,076
And I started to trip out,

1001
00:44:40,078 --> 00:44:42,378
and I wanted
to go for a walk,

1002
00:44:42,380 --> 00:44:43,813
so I went for a walk.

1003
00:44:43,815 --> 00:44:44,881
And then
I don't know why,

1004
00:44:44,883 --> 00:44:46,282
but I found myself
in this abandoned ware...

1005
00:44:46,284 --> 00:44:49,786
Like, it was like a constructio
n
site or something.

1006
00:44:49,788 --> 00:44:50,853
And it was this vision,

1007
00:44:50,855 --> 00:44:54,157
and... and something said,
"You have to build

1008
00:44:54,159 --> 00:44:54,757
this ark."

1009
00:44:54,759 --> 00:44:56,426
Are your gums bleeding?

1010
00:44:56,428 --> 00:45:00,229
No. I don't know
what it was,

1011
00:45:00,231 --> 00:45:02,799
but something
deep in my soul,

1012
00:45:02,801 --> 00:45:05,368
it was a color,
it was a feeling,

1013
00:45:05,370 --> 00:45:06,836
it was something
that said,

1014
00:45:06,838 --> 00:45:10,473
"Take this wood, Makewi,
and build the ark."

1015
00:45:10,475 --> 00:45:13,710
Isn't this, like,
a bit small for an ark,

1016
00:45:13,712 --> 00:45:14,477
in case of big flood or...

1017
00:45:14,479 --> 00:45:16,112
I never said flood!
I never said flood!

1018
00:45:16,114 --> 00:45:19,415
I said something told me to
build an ark, so I build an ark.

1019
00:45:19,417 --> 00:45:21,250
I don't question
these things.

1020
00:45:21,252 --> 00:45:23,219
All right,
Kiwi, relax.

1021
00:45:24,188 --> 00:45:25,088
Hey!

1022
00:45:25,090 --> 00:45:26,255
Okay.

1023
00:45:26,257 --> 00:45:27,356
What's everyone
doing out here?

1024
00:45:27,358 --> 00:45:30,426
Somebody please hide all the
power tools. Barry?

1025
00:45:30,428 --> 00:45:32,161
I have this.

1026
00:45:32,163 --> 00:45:33,062
Honey, you stole lumber.

1027
00:45:33,064 --> 00:45:34,330
I didn't steal it.
I borrowed it.

1028
00:45:34,332 --> 00:45:37,867
You know why it's bad to eat
mushrooms now, right?

1029
00:45:37,869 --> 00:45:39,802
I say, "Whoo."

1030
00:45:39,804 --> 00:45:40,970
Kiwi?

1031
00:45:47,311 --> 00:45:51,781
"Alas, milady and I
are about to return

1032
00:45:51,783 --> 00:45:52,849
to the Americas.

1033
00:45:52,851 --> 00:45:56,119
A new journey awaits
in our homeland."

1034
00:45:56,121 --> 00:45:58,187
Our rehabilitation was over,

1035
00:45:58,189 --> 00:46:00,389
and it was time to face
the world ahead.

1036
00:46:00,391 --> 00:46:04,827
These modern Vikings showed us
their tools of sobriety.

1037
00:46:04,829 --> 00:46:08,164
Our life is no longer
controlled by substances.

1038
00:46:08,166 --> 00:46:12,135
We've rid ourselves
of bad habits and vices,

1039
00:46:12,137 --> 00:46:15,037
but I reckon to see
no difference between

1040
00:46:15,039 --> 00:46:15,772
fantasy and reality.

1041
00:46:15,774 --> 00:46:19,342
But a true Viking, no matter
how trapped he may feel,

1042
00:46:19,344 --> 00:46:23,846
must face dragons head-on
no matter the consequence.

1043
00:46:23,848 --> 00:46:25,782
This is the Viking way.

1044
00:46:25,784 --> 00:46:28,484
Never give up.
Never submit.

1045
00:46:28,486 --> 00:46:32,321
Never surrender to any man
or any thing.

1046
00:46:50,474 --> 00:46:53,543
Where are you
sneaking out to?

1047
00:46:57,147 --> 00:46:58,481
Is there more coffee?

1048
00:46:58,483 --> 00:47:01,984
Sorry. I only made enough
for my dad and me.

1049
00:47:01,986 --> 00:47:03,953
Of course.

1050
00:47:03,955 --> 00:47:07,290
Here. Uh, take this.

1051
00:47:09,393 --> 00:47:10,126
Really?

1052
00:47:10,128 --> 00:47:13,596
Yeah. You can have it.

1053
00:47:13,598 --> 00:47:15,198
Thanks.

1054
00:47:17,167 --> 00:47:19,035
Oh, that is
way more sugar

1055
00:47:19,037 --> 00:47:19,969
than I was expecting.

1056
00:47:19,971 --> 00:47:22,505
Yeah, I don't like
the taste of coffee.

1057
00:47:22,507 --> 00:47:24,073
Why the hell do
you drink it, then?

1058
00:47:24,075 --> 00:47:26,175
I have an essay to finish.

1059
00:47:26,177 --> 00:47:27,143
Oh, gosh. It is summer.

1060
00:47:27,145 --> 00:47:29,612
Go... Go to the beach.
Hang out with boys.

1061
00:47:29,614 --> 00:47:31,247
I don't have time
for boys.

1062
00:47:31,249 --> 00:47:32,982
I want to get in to NYU,

1063
00:47:32,984 --> 00:47:34,250
and everything needs
to be perfect.

1064
00:47:34,252 --> 00:47:37,553
Heh. Don't you have,
like, a 4.0 GPA?

1065
00:47:37,555 --> 00:47:39,121
Yeah, 4.1.

1066
00:47:39,957 --> 00:47:41,490
Ashley, okay,

1067
00:47:41,492 --> 00:47:43,993
try and enjoy
being a kid

1068
00:47:43,995 --> 00:47:44,894
before it's
too late.

1069
00:47:44,896 --> 00:47:47,263
Okay. Yeah, you had
a boyfriend in high school,

1070
00:47:47,265 --> 00:47:49,498
and look how
that turned out.

1071
00:47:49,500 --> 00:47:51,868
How did that turn out?

1072
00:47:53,036 --> 00:47:54,570
Are you serious?

1073
00:47:54,572 --> 00:47:57,106
Okay, who the fuck
do you think you are,

1074
00:47:57,108 --> 00:47:57,807
little girl, huh?

1075
00:47:57,809 --> 00:48:00,376
You have no idea what
you're talking about,

1076
00:48:00,378 --> 00:48:02,144
and neither does
your asshole dad.

1077
00:48:02,146 --> 00:48:04,347
Okay,
I was proving my point.

1078
00:48:04,349 --> 00:48:05,047
Calm down.

1079
00:48:05,049 --> 00:48:07,516
Well, that's none
of your business.

1080
00:48:08,118 --> 00:48:10,486
One day, you might be faced wit
h
the same decision,

1081
00:48:10,488 --> 00:48:12,288
so you shouldn't be
so quick to judge

1082
00:48:12,290 --> 00:48:14,557
something you've
never gone through.

1083
00:49:46,084 --> 00:49:46,983
Hello.

1084
00:49:46,985 --> 00:49:48,184
One second.

1085
00:49:48,186 --> 00:49:50,152
Okay.

1086
00:49:52,657 --> 00:49:54,390
May I help you?

1087
00:49:54,392 --> 00:49:56,459
Hi. Yeah, um...

1088
00:49:56,461 --> 00:49:57,393
Tori.

1089
00:49:57,395 --> 00:49:58,427
Yeah. Johana Burwood.

1090
00:49:58,429 --> 00:50:01,497
I almost didn't recognize you
with the hair change.

1091
00:50:01,499 --> 00:50:04,367
Oh, yeah. Well,
I guess people are right.

1092
00:50:04,369 --> 00:50:06,335
Blondes have
a little too much fun.

1093
00:50:06,337 --> 00:50:07,036
Oh, yeah.

1094
00:50:07,038 --> 00:50:11,340
Well, you still look like
you're in high school.

1095
00:50:11,342 --> 00:50:13,642
Thanks, I guess.

1096
00:50:14,745 --> 00:50:16,579
Uh, who's
that little kid?

1097
00:50:16,581 --> 00:50:17,780
Is he
someone's here?

1098
00:50:17,782 --> 00:50:18,781
Is he bothering you?
No. No.

1099
00:50:18,783 --> 00:50:21,083
Hunter, can you
come here, please? Now.

1100
00:50:21,085 --> 00:50:21,584
Oh, he's yours.

1101
00:50:21,586 --> 00:50:23,786
No, I just like
to yell at random kids.

1102
00:50:23,788 --> 00:50:26,122
This is my son Hunter.

1103
00:50:26,124 --> 00:50:27,390
Can you say hi?
Hi.

1104
00:50:27,392 --> 00:50:29,058
Hi. I'm Jo. How old are... Okay,
Hunter,

1105
00:50:29,060 --> 00:50:32,461
what did I say about
jumping up on the furniture?

1106
00:50:32,463 --> 00:50:33,629
I don't know.

1107
00:50:33,631 --> 00:50:34,697
Okay.
Can you go color

1108
00:50:34,699 --> 00:50:36,499
in the back room,
please?

1109
00:50:37,734 --> 00:50:39,168
Thank you.

1110
00:50:40,570 --> 00:50:43,272
Can I get you
a coffee or a scone?

1111
00:50:43,274 --> 00:50:44,473
No.

1112
00:50:44,475 --> 00:50:49,045
Does, um...
Does Johnny work here?

1113
00:50:49,047 --> 00:50:50,713
Why do you want
to know that?

1114
00:50:50,715 --> 00:50:53,649
I just needed
to talk to...

1115
00:50:56,620 --> 00:50:58,220
Is Hunter...

1116
00:51:00,390 --> 00:51:01,557
Yeah.

1117
00:51:04,327 --> 00:51:05,728
Nope.

1118
00:51:05,730 --> 00:51:06,762
Uh, what the fuck,
John?

1119
00:51:06,764 --> 00:51:08,531
How long does it take to
smoke a cigarette?

1120
00:51:08,533 --> 00:51:10,199
Sorry.
Yeah. Yeah, you are.

1121
00:51:10,201 --> 00:51:11,500
I said I'm sorry, Jo.

1122
00:51:11,502 --> 00:51:13,235
Jo?
Tor... Tori.

1123
00:51:13,237 --> 00:51:16,172
Don't you have
a bar to open?

1124
00:51:16,174 --> 00:51:16,639
Fuck.

1125
00:51:16,641 --> 00:51:18,507
You know, I'm gonna go.

1126
00:51:18,509 --> 00:51:21,077
Yeah. Good idea.

1127
00:51:21,711 --> 00:51:24,480
Are you fucking
kidding me?

1128
00:51:27,317 --> 00:51:28,584
Hey, Jo, wait up.

1129
00:51:28,586 --> 00:51:30,086
I have to go.

1130
00:51:30,088 --> 00:51:30,519
What for?

1131
00:51:30,521 --> 00:51:31,720
I shouldn't
have come here.

1132
00:51:31,722 --> 00:51:34,123
I didn't know that you and
Tori were together.

1133
00:51:34,125 --> 00:51:36,125
Seriously?
We're not married.

1134
00:51:36,127 --> 00:51:37,093
Good for you.
Can I...

1135
00:51:37,095 --> 00:51:39,261
I didn't even know
she was working today.

1136
00:51:39,263 --> 00:51:43,599
Her parents own this place,
and I, uh,

1137
00:51:43,601 --> 00:51:44,533
owe them money.

1138
00:51:44,535 --> 00:51:47,336
And you have
a kid together.

1139
00:51:47,338 --> 00:51:48,671
Yeah.

1140
00:51:48,673 --> 00:51:50,639
Yeah. Can I get
my keys, please?

1141
00:51:50,641 --> 00:51:53,509
I'm not gonna give you
the keys back until you

1142
00:51:53,511 --> 00:51:54,577
tell me why you came.

1143
00:51:54,579 --> 00:51:55,778
Okay. If I tell you why,

1144
00:51:55,780 --> 00:51:58,481
will you
please let me leave?

1145
00:51:59,249 --> 00:51:59,782
I pinky swear.

1146
00:51:59,784 --> 00:52:01,884
I will just take
your word on that.

1147
00:52:01,886 --> 00:52:02,618
Jesus, Jo.

1148
00:52:02,620 --> 00:52:04,720
I don't understand
what you're so upset for.

1149
00:52:04,722 --> 00:52:05,654
You came here to see me.

1150
00:52:05,656 --> 00:52:08,357
I was going to tell you
the real reason I left,

1151
00:52:08,359 --> 00:52:11,861
but I don't even care
if you know anymore.

1152
00:52:11,863 --> 00:52:13,429
You had an abortion.

1153
00:52:13,431 --> 00:52:14,431
You were ashamed.

1154
00:52:14,432 --> 00:52:15,264
Everybody knows that.

1155
00:52:15,266 --> 00:52:16,599
Yeah, everybody
doesn't know shit.

1156
00:52:16,601 --> 00:52:18,601
Jo, if I knew you were
gonna leave after that,

1157
00:52:18,603 --> 00:52:20,803
I would've said
we should have the baby

1158
00:52:20,805 --> 00:52:24,206
if that meant me and you
staying together.

1159
00:52:24,208 --> 00:52:26,442
I've missed you.

1160
00:52:28,512 --> 00:52:31,347
Ah, man, we would've been
great together, huh?

1161
00:52:31,349 --> 00:52:33,149
You can't just
fuck people's friends.

1162
00:52:33,151 --> 00:52:36,285
You can't just get girls
pregnant like it's whatever.

1163
00:52:36,287 --> 00:52:37,686
Tori was a mistake.
I... I was young.

1164
00:52:37,688 --> 00:52:39,822
I fucked up when
I cheated on you, Jo.

1165
00:52:39,824 --> 00:52:41,257
I'm paying for that now,
clearly.

1166
00:52:41,259 --> 00:52:43,225
Yeah. Well, some things
you can't take back.

1167
00:52:43,227 --> 00:52:44,827
You know, don't ruin
your kid's life

1168
00:52:44,829 --> 00:52:47,196
because of some
stupid schoolboy crush.

1169
00:52:47,198 --> 00:52:48,198
Crush?

1170
00:52:48,199 --> 00:52:48,564
Yeah.

1171
00:52:48,566 --> 00:52:50,499
Yeah. I was in love
with you, Jo.

1172
00:52:50,501 --> 00:52:55,871
We would've had
a perfect life, huh?

1173
00:52:55,873 --> 00:52:57,740
Just you and me.

1174
00:52:58,575 --> 00:53:01,544
And our baby, Johnny.

1175
00:53:02,813 --> 00:53:04,980
And our baby, whatever.

1176
00:53:04,982 --> 00:53:07,283
Yeah, whatever.

1177
00:53:07,285 --> 00:53:08,584
Fuck, Jo! I...

1178
00:53:08,586 --> 00:53:10,186
thought we were
having a moment here.

1179
00:53:10,188 --> 00:53:12,488
God, a moment? What the fuck
is wrong with you?

1180
00:53:12,490 --> 00:53:15,291
You're a father. Go have a
moment with them.

1181
00:53:15,293 --> 00:53:18,360
Just wait.
Wait a second.

1182
00:53:19,362 --> 00:53:22,198
Okay, f-fuck it.

1183
00:53:28,872 --> 00:53:30,539
This makes no sense.

1184
00:53:30,541 --> 00:53:33,642
You are missing out,
Ash-flower.

1185
00:53:33,644 --> 00:53:39,215
Sometimes you gotta just stop
and enjoy the scenery.

1186
00:53:43,887 --> 00:53:45,387
Not my call.

1187
00:53:54,265 --> 00:53:56,332
Just chill,
you know?

1188
00:54:07,711 --> 00:54:10,546
What's wrong with you?

1189
00:54:10,548 --> 00:54:11,380
Where have you been?

1190
00:54:11,382 --> 00:54:13,849
Nowhere.
It's... It's nothing.

1191
00:54:15,385 --> 00:54:16,318
Okay. Sure.

1192
00:54:16,320 --> 00:54:17,920
You know, if you
would have just told me

1193
00:54:17,922 --> 00:54:20,623
that you were gonna go talk to
him, I would've understood.

1194
00:54:20,625 --> 00:54:22,992
Look, I'm sorry I didn't
give you a heads-up.

1195
00:54:22,994 --> 00:54:26,895
He's still an asshole,
if that's you're wondering.

1196
00:54:26,897 --> 00:54:29,932
Oh, fuck!
He's such an asshole!

1197
00:54:29,934 --> 00:54:32,768
He's an asshole, huh?

1198
00:54:35,773 --> 00:54:37,640
Damn it!

1199
00:54:48,318 --> 00:54:49,585
Jo, are you okay?

1200
00:54:50,354 --> 00:54:52,588
I sense some very negative
energy coming from here,

1201
00:54:52,590 --> 00:54:55,724
and I just needed to make
sure you were okay.

1202
00:54:55,726 --> 00:54:57,693
Yeah. I'm, uh...

1203
00:54:57,695 --> 00:54:58,827
I'm good.

1204
00:54:58,829 --> 00:55:00,663
Okay.

1205
00:55:01,931 --> 00:55:03,032
What, are you changing?

1206
00:55:03,034 --> 00:55:05,868
No, no, I'm packing.
This is a bag.

1207
00:55:05,870 --> 00:55:08,704
But what about
the funeral?

1208
00:55:11,308 --> 00:55:14,310
I should've
just stayed home.

1209
00:55:14,312 --> 00:55:15,811
You know,
I come back here,

1210
00:55:15,813 --> 00:55:19,848
and all this shit just picks up
where it left off.

1211
00:55:20,450 --> 00:55:23,319
I'm gonna talk about me
for a second.

1212
00:55:23,321 --> 00:55:27,723
You know,
I never really had a family

1213
00:55:27,725 --> 00:55:30,859
until your dad
took me in.

1214
00:55:31,361 --> 00:55:34,630
He's been
really nice to me.

1215
00:55:34,632 --> 00:55:35,497
Yeah.

1216
00:55:35,499 --> 00:55:36,799
Well, he's, uh...

1217
00:55:36,801 --> 00:55:39,601
He's changing,
I guess.

1218
00:55:39,603 --> 00:55:40,936
Heh.

1219
00:55:40,938 --> 00:55:44,807
I think he pretends
I'm you guys.

1220
00:55:44,809 --> 00:55:46,442
He misses you.

1221
00:55:47,944 --> 00:55:51,714
It's not just him,
though, you know?

1222
00:55:51,716 --> 00:55:56,518
It's...
It's this place.

1223
00:55:56,520 --> 00:55:58,087
It's Max.

1224
00:55:58,089 --> 00:56:01,824
It's every scar,
every bruise.

1225
00:56:01,826 --> 00:56:04,960
You know,
every stupid fucking

1226
00:56:04,962 --> 00:56:06,028
memory is...

1227
00:56:06,030 --> 00:56:07,030
It's here.

1228
00:56:07,031 --> 00:56:10,599
But if we didn't have
any of the bad stuff,

1229
00:56:10,601 --> 00:56:13,435
then how could we
recognize the good?

1230
00:56:13,437 --> 00:56:16,405
It would all
just be the same.

1231
00:56:16,706 --> 00:56:20,709
Maybe they're preparing you
for something bigger.

1232
00:56:20,711 --> 00:56:23,912
What, like, um...
Like a test?

1233
00:56:23,914 --> 00:56:25,447
Yes!

1234
00:56:26,383 --> 00:56:29,585
You should go catch Peter
and see if you pass.

1235
00:56:29,587 --> 00:56:30,953
What do you mean
catch him?

1236
00:56:30,955 --> 00:56:31,754
Where'd he go?

1237
00:56:31,756 --> 00:56:33,055
Well, he took
Makewi's bike.

1238
00:56:33,057 --> 00:56:34,523
He looked very determined.

1239
00:56:34,525 --> 00:56:35,525
Oh, shit.

1240
00:56:37,428 --> 00:56:40,396
May the winds
guide you, Jo!

1241
00:56:56,446 --> 00:56:58,246
Hey, what do
you want, man?

1242
00:56:59,616 --> 00:57:00,616
What the...

1243
00:57:05,789 --> 00:57:06,622
Are we done here?

1244
00:57:06,624 --> 00:57:08,757
I'm just
getting started!

1245
00:57:09,559 --> 00:57:11,760
Get off of him!
Dude came at me.

1246
00:57:11,762 --> 00:57:12,795
Get off of him
right now, Johnny,

1247
00:57:12,797 --> 00:57:15,063
or I swear to God, I will run
you over with my car.

1248
00:57:15,065 --> 00:57:17,499
Learn to throw a punch
like a man, huh?

1249
00:57:17,501 --> 00:57:18,600
What, a man like you?

1250
00:57:18,602 --> 00:57:21,870
Yeah, have fun with
my sloppy seconds, bro.

1251
00:57:21,872 --> 00:57:23,906
Get over it, Johnny!

1252
00:57:23,908 --> 00:57:25,974
We were
in high school!

1253
00:57:25,976 --> 00:57:26,875
Fuck this!

1254
00:57:26,877 --> 00:57:29,044
Yeah, tell your wife
and kid I say hey!

1255
00:57:29,046 --> 00:57:31,046
I'm not married!

1256
00:57:31,048 --> 00:57:32,080
Hey, are you okay?

1257
00:57:32,082 --> 00:57:33,081
Honestly,
just leave me alone.

1258
00:57:33,083 --> 00:57:36,618
I embarrassed
myself enough.

1259
00:57:36,620 --> 00:57:37,019
Pete.

1260
00:57:37,021 --> 00:57:39,121
I shouldn't have come here.
Why?

1261
00:57:39,123 --> 00:57:41,590
Because you obviously
have a lot of loose ends

1262
00:57:41,592 --> 00:57:42,558
that you
need to tie up,

1263
00:57:42,560 --> 00:57:44,660
and I just get in the way,
okay? I get it.

1264
00:57:44,662 --> 00:57:45,761
That's not true.

1265
00:57:45,763 --> 00:57:46,895
Yes, it is!

1266
00:57:46,897 --> 00:57:48,697
I tried
to kick his ass.

1267
00:57:48,699 --> 00:57:50,599
I... I can't
even fight.

1268
00:57:50,601 --> 00:57:52,568
I don't need anybody
to fight for me, Pete.

1269
00:57:52,570 --> 00:57:54,536
I... I brought you
because you're a good guy,

1270
00:57:54,538 --> 00:57:56,104
because you're someone
I want to get to know.

1271
00:57:56,106 --> 00:57:59,641
Yeah, and I feel like you forge
t
that I'm even here.

1272
00:57:59,643 --> 00:58:02,177
Pete, we need to talk.

1273
00:58:04,547 --> 00:58:07,583
I'm gonna tell you
something I've never

1274
00:58:07,585 --> 00:58:08,617
told anyone before,

1275
00:58:08,619 --> 00:58:13,155
why... why I really
left here.

1276
00:58:13,157 --> 00:58:15,924
Jo, I really understand.

1277
00:58:15,926 --> 00:58:20,062
Okay?
No. No, you don't.

1278
00:58:22,165 --> 00:58:26,168
I... I never had
an abortion.

1279
00:58:26,636 --> 00:58:29,671
Why the hell would you lie
about something like that?

1280
00:58:29,673 --> 00:58:31,773
No. No. I mean, um,

1281
00:58:31,775 --> 00:58:35,177
I... I had the baby.

1282
00:58:36,246 --> 00:58:37,646
What?

1283
00:58:37,648 --> 00:58:39,615
Yeah.

1284
00:58:39,617 --> 00:58:43,819
I... I was young.

1285
00:58:43,821 --> 00:58:45,187
You know, I was 16, and...

1286
00:58:45,189 --> 00:58:48,023
And Johnny and I
had decided that it was

1287
00:58:48,025 --> 00:58:49,258
the right thing to do.

1288
00:58:49,260 --> 00:58:51,727
But the... the night before,

1289
00:58:51,729 --> 00:58:52,628
I just... I had this...

1290
00:58:52,630 --> 00:58:56,265
This feeling that
I just couldn't shake.

1291
00:58:56,267 --> 00:59:01,770
I... It just wasn't
something I could do.

1292
00:59:01,772 --> 00:59:02,938
Well, what happened?

1293
00:59:02,940 --> 00:59:06,108
I moved away and
actually had the baby.

1294
00:59:06,110 --> 00:59:10,012
Everyone just thought
I had an abortion and left.

1295
00:59:10,014 --> 00:59:12,848
What happened
to the baby?

1296
00:59:13,550 --> 00:59:16,985
I had a closed adoption,
and that was that.

1297
00:59:16,987 --> 00:59:19,288
You know, but, uh,

1298
00:59:19,290 --> 00:59:21,189
now I have to live
with the fact

1299
00:59:21,191 --> 00:59:22,624
that I have
a kid out there,

1300
00:59:22,626 --> 00:59:26,929
and I'll never know
what she's doing

1301
00:59:26,931 --> 00:59:29,565
unless she
comes and finds me,

1302
00:59:29,567 --> 00:59:30,666
so, you know,
it's easier

1303
00:59:30,668 --> 00:59:34,903
just to let everyone else
believe what they want.

1304
00:59:36,907 --> 00:59:38,974
When my mom died, I...

1305
00:59:38,976 --> 00:59:41,710
I lost the only woman
in my life.

1306
00:59:41,712 --> 00:59:44,179
You know, my brothers
did their best,

1307
00:59:44,181 --> 00:59:46,148
and my dad did
what he could,

1308
00:59:46,150 --> 00:59:51,286
but then he, uh...
He started to dwindle away.

1309
00:59:53,990 --> 00:59:55,824
Max did try, though,

1310
00:59:55,826 --> 00:59:59,261
but, you know,
he was a drug addict.

1311
01:00:00,063 --> 01:00:01,930
How could he...

1312
01:00:02,298 --> 01:00:06,368
I started, uh,
painting these pictures

1313
01:00:06,370 --> 01:00:07,202
of these women,

1314
01:00:07,204 --> 01:00:10,706
but no matter how hard
I tried, I just...

1315
01:00:10,708 --> 01:00:13,008
All the women
in the paintings

1316
01:00:13,010 --> 01:00:14,843
resembled my mom.

1317
01:00:15,778 --> 01:00:18,981
And nobody knew
any of that until now,

1318
01:00:18,983 --> 01:00:20,782
so I don't really know...

1319
01:00:20,784 --> 01:00:23,352
Don't say anything else.

1320
01:00:23,354 --> 01:00:26,888
I just want to hug you.

1321
01:00:29,626 --> 01:00:32,728
God, Don, come on!

1322
01:00:32,730 --> 01:00:35,864
Tap! Tap! Tap! Tap!

1323
01:00:35,866 --> 01:00:36,898
Ow! Get...

1324
01:00:36,900 --> 01:00:39,334
She's a minor, Barry!
She's a little kid!

1325
01:00:39,336 --> 01:00:41,069
You're such a fucking
hypocrite, man.

1326
01:00:41,071 --> 01:00:42,270
One minute,
she's an adult.

1327
01:00:42,272 --> 01:00:43,739
One minute
she's a kid.

1328
01:00:43,741 --> 01:00:44,673
Make up your mind!
Fuck you!

1329
01:00:44,675 --> 01:00:46,875
Dad, leave him alone.
I wanted to have the drink!

1330
01:00:46,877 --> 01:00:48,377
What is going on?

1331
01:00:48,379 --> 01:00:51,380
Bearbear gave Ashley
a bit of alcohol.

1332
01:00:51,382 --> 01:00:52,781
Yeah, it was a mojito.

1333
01:00:52,783 --> 01:00:53,849
Hmm.
Good for you.

1334
01:00:53,851 --> 01:00:55,150
Enjoying my summer.

1335
01:00:55,152 --> 01:00:55,817
Get off!

1336
01:00:55,819 --> 01:00:59,154
Hey, fatty.

1337
01:00:59,156 --> 01:00:59,888
Ow.

1338
01:00:59,890 --> 01:01:01,223
"Dear Diary..."
Come on.

1339
01:01:01,225 --> 01:01:02,057
Get off!

1340
01:01:02,059 --> 01:01:03,892
"Oh, I saw
Jamie Linder's pee-pee

1341
01:01:03,894 --> 01:01:07,062
"in the locker room, and it
was red and beautiful.

1342
01:01:07,064 --> 01:01:09,865
I want to hold it
in my mouth."

1343
01:01:09,867 --> 01:01:10,732
Remember that, fatty?

1344
01:01:10,734 --> 01:01:12,000
Is someone
gonna break them up?

1345
01:01:12,002 --> 01:01:14,369
Ah, they're making up
for lost time.

1346
01:01:14,371 --> 01:01:15,671
Let 'em get
a few more in.

1347
01:01:15,673 --> 01:01:17,305
They're not
so much fighting

1348
01:01:17,307 --> 01:01:20,442
as kind of
aggressively hugging.

1349
01:01:23,380 --> 01:01:25,113
Little bitch!

1350
01:01:25,115 --> 01:01:25,847
Yeah! What now?!

1351
01:01:25,849 --> 01:01:28,083
You forget I wasn't
just a cheerleader.

1352
01:01:28,085 --> 01:01:29,818
I was also on
the wrestling team.

1353
01:01:29,820 --> 01:01:32,220
Let's call a fruit a fruit,
Barry.

1354
01:01:32,222 --> 01:01:33,889
Come on, you liked
getting whipped

1355
01:01:33,891 --> 01:01:34,956
in the shower
after the match.

1356
01:01:34,958 --> 01:01:37,292
You're such a fucking asshole.
Yep.

1357
01:01:38,194 --> 01:01:41,063
You want more, bitch?
Aah!

1358
01:01:42,099 --> 01:01:43,732
Ooh!
Ooh!

1359
01:01:45,368 --> 01:01:47,769
All right, enough.

1360
01:01:47,771 --> 01:01:49,137
It was an accident!

1361
01:01:49,139 --> 01:01:50,005
The coconuts?

1362
01:01:50,007 --> 01:01:52,274
Really, Barry? That's enough.
That's enough.

1363
01:01:52,276 --> 01:01:55,444
Get the fuck off me.

1364
01:01:55,446 --> 01:01:57,913
It was an accident.

1365
01:01:57,915 --> 01:02:00,782
Just like
a fucking faggot

1366
01:02:00,784 --> 01:02:02,984
to go for the nuts.

1367
01:02:02,986 --> 01:02:05,487
Daddy, look out!

1368
01:02:05,489 --> 01:02:08,023
Sticks and stones
may break my bones,

1369
01:02:08,025 --> 01:02:10,158
but if you use that word
in that tone again,

1370
01:02:10,160 --> 01:02:12,360
your daughter as my witness, I
will bend you over

1371
01:02:12,362 --> 01:02:15,263
and show you how I lost my
virginity. We clear?

1372
01:02:15,265 --> 01:02:17,132
That's enough!

1373
01:02:17,134 --> 01:02:18,934
Daddy, are you okay?

1374
01:02:19,502 --> 01:02:20,802
Pack your bags.

1375
01:02:20,804 --> 01:02:21,737
What, now?

1376
01:02:21,739 --> 01:02:22,504
Now!
Okay.

1377
01:02:22,506 --> 01:02:23,972
Don, don't.
Don! Don!

1378
01:02:23,974 --> 01:02:25,440
Look, wait. Wait.
Don't go.

1379
01:02:25,442 --> 01:02:26,174
Don't go!

1380
01:02:26,176 --> 01:02:27,175
I am sick
of this fucking family

1381
01:02:27,177 --> 01:02:29,111
or whatever the fuck
you want to call it.

1382
01:02:29,113 --> 01:02:30,178
All right,
I want you to stay.

1383
01:02:30,180 --> 01:02:32,047
I don't give a shit
what you want.

1384
01:02:32,049 --> 01:02:33,215
Look, Don!
I'm your father.

1385
01:02:33,217 --> 01:02:34,282
I need you to stay.

1386
01:02:34,284 --> 01:02:35,951
Oh, you're my father
all of a sudden?

1387
01:02:35,953 --> 01:02:37,385
You lost that privilege
a long time ago!

1388
01:02:37,387 --> 01:02:40,522
Come on, Don. We could
talk abo ut this.

1389
01:02:40,524 --> 01:02:42,724
Damn it!

1390
01:02:43,326 --> 01:02:44,326
You okay?

1391
01:02:44,328 --> 01:02:46,228
Come on. We're going.
Don, wait. Wait, Don.

1392
01:02:46,230 --> 01:02:47,796
I didn't abandon you,
Don. I was lost!

1393
01:02:47,798 --> 01:02:49,931
Yes. You know what? You were
fucking lost, Dad!

1394
01:02:49,933 --> 01:02:51,399
You were lost my whole
fucking life!

1395
01:02:51,401 --> 01:02:53,201
And you know what?
Stay the fuck lost!

1396
01:02:53,203 --> 01:02:54,402
No, Don, Don, I'm sorry!
I'm sorry!

1397
01:02:54,404 --> 01:02:56,905
I was a man in love.
What was I going to do with...

1398
01:02:56,907 --> 01:02:59,975
Yes, you loved! You loved one
woman more than you loved

1399
01:02:59,977 --> 01:03:01,309
fucking anything else
in the world,

1400
01:03:01,311 --> 01:03:03,011
and you couldn't see
anything else!

1401
01:03:03,013 --> 01:03:05,180
Where were you
at all my fucking games?

1402
01:03:05,182 --> 01:03:06,982
At my graduation
or my wedding?

1403
01:03:06,984 --> 01:03:08,116
Your granddaughter
walks in the room,

1404
01:03:08,118 --> 01:03:09,551
you didn't even know
who the fuck she was.

1405
01:03:09,553 --> 01:03:12,120
Your daughter has an abortion!
You weren't there!

1406
01:03:12,122 --> 01:03:13,088
Where were you?
I know, Don.

1407
01:03:13,090 --> 01:03:15,357
Your son comes out of the close
t
where were you?

1408
01:03:15,359 --> 01:03:16,558
Magnus was
fucking self-destructing

1409
01:03:16,560 --> 01:03:19,194
in front of your very eyes,
where the fuck were you?

1410
01:03:19,196 --> 01:03:20,362
I was here
when Magnus was here.

1411
01:03:20,364 --> 01:03:22,964
Bullshit!
I'm here for you right now!

1412
01:03:22,966 --> 01:03:25,000
Tell me what you want!
Don't!

1413
01:03:25,002 --> 01:03:25,867
Tell me what you want!

1414
01:03:25,869 --> 01:03:27,402
Don't try
and be my dad now.

1415
01:03:27,404 --> 01:03:28,336
It is too broken, man.

1416
01:03:28,338 --> 01:03:30,272
We are too broken
to fix.

1417
01:03:30,274 --> 01:03:31,907
Stop!
No!

1418
01:03:31,909 --> 01:03:32,909
Woody. Woody.

1419
01:04:23,559 --> 01:04:25,227
Uh...

1420
01:04:26,662 --> 01:04:28,263
can I sit here?

1421
01:04:29,065 --> 01:04:31,099
I mean,
it's the gay section.

1422
01:04:31,101 --> 01:04:32,934
I don't want you
to catch anything.

1423
01:04:32,936 --> 01:04:35,003
Look, I didn't mean
that you're a faggot.

1424
01:04:35,005 --> 01:04:36,304
I... I don't know
what I meant, all right?

1425
01:04:36,306 --> 01:04:39,574
You punched my balls into my
mouth. I was in pain.

1426
01:04:39,576 --> 01:04:42,143
Not the first time
I heard that.

1427
01:04:42,145 --> 01:04:44,579
Come on, bro.
I... I don't know

1428
01:04:44,581 --> 01:04:46,248
how to do this.

1429
01:04:50,554 --> 01:04:52,520
I'm gonna go
talk to Jo.

1430
01:04:52,522 --> 01:04:53,855
Okay.

1431
01:05:06,135 --> 01:05:08,336
Can I borrow her
for a second?

1432
01:05:08,671 --> 01:05:12,040
I'm just gonna
get some coffee.

1433
01:05:15,945 --> 01:05:17,012
Hi.

1434
01:05:17,014 --> 01:05:17,913
Hi.

1435
01:05:17,915 --> 01:05:21,116
I've been meaning
to ask you something.

1436
01:05:21,118 --> 01:05:22,050
What?

1437
01:05:22,052 --> 01:05:24,986
Do you know
what your name means?

1438
01:05:24,988 --> 01:05:26,288
What, Jo?

1439
01:05:26,290 --> 01:05:28,023
No, Johana.

1440
01:05:28,025 --> 01:05:28,490
Should I?

1441
01:05:28,492 --> 01:05:31,059
Well, you gotta
drop the "J."

1442
01:05:31,061 --> 01:05:33,061
Ohana?

1443
01:05:34,463 --> 01:05:36,298
Ohana.

1444
01:05:36,300 --> 01:05:38,566
Where I come from,

1445
01:05:38,568 --> 01:05:43,171
"ohana"
means family.

1446
01:05:44,707 --> 01:05:47,642
And I'm someone
who strongly believes

1447
01:05:47,644 --> 01:05:48,977
in kismet, you know?

1448
01:05:48,979 --> 01:05:51,513
I believe
that things happen

1449
01:05:51,515 --> 01:05:53,014
for a reason, you know?

1450
01:05:53,016 --> 01:05:57,686
And I don't think your mom
named you that by accident.

1451
01:06:10,734 --> 01:06:14,502
Listen, man,
I-I'm really sorry.

1452
01:06:14,504 --> 01:06:18,306
I... I have been
a really bad older brother.

1453
01:06:20,576 --> 01:06:25,046
You know what I don't
get is, you know...

1454
01:06:25,048 --> 01:06:27,983
you're the only person
who's ever used

1455
01:06:27,985 --> 01:06:30,085
my sexuality against me.

1456
01:06:30,987 --> 01:06:32,454
You know,
I don't even remember

1457
01:06:32,456 --> 01:06:34,122
the last time
I was called a faggot,

1458
01:06:34,124 --> 01:06:38,193
and you show up and boom,
right back where we started

1459
01:06:39,428 --> 01:06:41,162
Well, dude, look at me.

1460
01:06:41,164 --> 01:06:44,499
When I was
in high school, I was...

1461
01:06:44,501 --> 01:06:46,501
I was the man, you know?

1462
01:06:46,503 --> 01:06:47,402
I was varsity everything.

1463
01:06:47,404 --> 01:06:51,172
I got good grades.
I was wildly popular.

1464
01:06:52,008 --> 01:06:54,275
No, I... I should've
cleared a path.

1465
01:06:54,277 --> 01:06:57,078
I mean, you were
already fat and gay.

1466
01:06:57,080 --> 01:06:57,679
Fat and gay, great.

1467
01:06:57,681 --> 01:07:00,081
Well, look how shit
turned out, all right?

1468
01:07:00,083 --> 01:07:02,650
Here I was this cocky guy,
knocked my girl up,

1469
01:07:02,652 --> 01:07:05,487
and then, you know,
I had to be an adult

1470
01:07:05,489 --> 01:07:06,521
for the rest of my life.

1471
01:07:06,523 --> 01:07:11,459
You, you got to go
to college, become a...

1472
01:07:11,461 --> 01:07:13,395
You know, a doctor.

1473
01:07:15,731 --> 01:07:17,599
I'm dealing
with an ugly divorce.

1474
01:07:17,601 --> 01:07:20,668
I'm trying to teach my kid
to be nothing like me

1475
01:07:20,670 --> 01:07:22,237
or her whore mother.

1476
01:07:22,805 --> 01:07:24,072
What are you
talking about?

1477
01:07:24,074 --> 01:07:25,206
I thought you liked
being married. No.

1478
01:07:25,208 --> 01:07:28,676
She's been fucking around
behind my back for years.

1479
01:07:28,678 --> 01:07:31,012
Don, I had no idea.

1480
01:07:31,380 --> 01:07:33,381
Now, dude, I love my kid.

1481
01:07:33,383 --> 01:07:34,716
She's everything to me.

1482
01:07:34,718 --> 01:07:37,485
Literally, she's...
She's all I have left.

1483
01:07:37,487 --> 01:07:41,389
Ashley and I moved out
of the house last week.

1484
01:07:42,525 --> 01:07:45,093
And staying here
ain't exactly perfect,

1485
01:07:45,095 --> 01:07:47,328
but anywhere's better
than there.

1486
01:07:49,532 --> 01:07:52,233
Ah, man.

1487
01:07:52,235 --> 01:07:54,335
I miss Mom.

1488
01:07:55,538 --> 01:07:59,107
I didn't realize how much
until I got here,

1489
01:07:59,109 --> 01:08:00,708
saw all you guys.

1490
01:08:05,214 --> 01:08:06,648
Me, too.

1491
01:08:08,617 --> 01:08:10,285
Burwood.

1492
01:08:10,287 --> 01:08:11,753
You can see him now.

1493
01:08:11,755 --> 01:08:14,155
He's still
out of it, but he

1494
01:08:14,157 --> 01:08:15,356
can have visitors.

1495
01:08:15,358 --> 01:08:17,258
Immediate family only.

1496
01:08:17,260 --> 01:08:18,426
Right.

1497
01:08:28,170 --> 01:08:29,804
He's still stable,

1498
01:08:29,806 --> 01:08:32,540
just resting.

1499
01:08:43,185 --> 01:08:45,620
Where is everybody?

1500
01:08:51,327 --> 01:08:53,828
You okay?

1501
01:08:54,730 --> 01:08:56,898
I have this idea.

1502
01:08:56,900 --> 01:08:58,900
That's a bad thing,
though, right?

1503
01:08:58,902 --> 01:09:00,902
No, this is
a good thing,

1504
01:09:00,904 --> 01:09:03,104
but follow my lead.

1505
01:09:05,374 --> 01:09:07,709
Oh, God.

1506
01:09:07,711 --> 01:09:09,244
Why?

1507
01:09:30,299 --> 01:09:31,799
Guys.

1508
01:09:38,274 --> 01:09:40,408
Look at you,

1509
01:09:40,410 --> 01:09:43,378
the three of you
together again.

1510
01:09:44,680 --> 01:09:45,613
You good?

1511
01:09:45,615 --> 01:09:47,882
Never better.

1512
01:09:49,618 --> 01:09:52,453
Magnus and Mom
say hello.

1513
01:09:53,956 --> 01:09:57,192
You know,
when I was away...

1514
01:09:57,760 --> 01:10:01,963
my favorite passage
from Magnus' book

1515
01:10:01,965 --> 01:10:03,298
came to me.

1516
01:10:03,300 --> 01:10:04,766
I memorized it.

1517
01:10:04,768 --> 01:10:07,468
I want you to hear it.

1518
01:10:07,870 --> 01:10:13,841
"A wolf is always strongest
when he's with his pack.

1519
01:10:13,843 --> 01:10:19,314
"Every day,
a dire wolf dies,

1520
01:10:19,316 --> 01:10:22,550
but the pack
must stay together."

1521
01:10:26,722 --> 01:10:28,456
"And when they do,

1522
01:10:28,458 --> 01:10:31,292
"in the end,

1523
01:10:31,294 --> 01:10:33,761
they will prevail."

1524
01:10:34,463 --> 01:10:37,765
"The tighter the pack,
the stronger the wolf."

1525
01:10:40,636 --> 01:10:42,537
"I want you guys
to remember us

1526
01:10:42,539 --> 01:10:45,373
"when we were
at our best,

1527
01:10:45,375 --> 01:10:48,943
when your mom was there."

1528
01:10:50,246 --> 01:10:53,948
"Then we can all
dine in Valhalla

1529
01:10:53,950 --> 01:10:55,783
together." Huh?

1530
01:10:56,753 --> 01:10:58,553
We can be a pack, Dad.

1531
01:10:58,555 --> 01:11:01,956
If we weren't in a hospital,
I' d howl right now.

1532
01:11:05,527 --> 01:11:06,494
Hi.

1533
01:11:06,496 --> 01:11:09,897
I-I'm sorry. I have to
check his vitals.

1534
01:11:09,899 --> 01:11:10,732
Yeah.

1535
01:11:10,734 --> 01:11:13,735
You guys go on.

1536
01:11:13,737 --> 01:11:16,471
I'm not going anywhere.

1537
01:11:34,658 --> 01:11:35,490
How's he doing?

1538
01:11:35,492 --> 01:11:36,591
Uh, he's okay,
I guess.

1539
01:11:36,593 --> 01:11:37,458
Good,
good, good.

1540
01:11:37,460 --> 01:11:38,393
We should...
We should go.

1541
01:11:38,395 --> 01:11:40,428
Why are you dressed
like Doogie Howser?

1542
01:11:40,430 --> 01:11:41,362
I will
explain that later.

1543
01:11:41,364 --> 01:11:43,398
We should get back
to the house right now.

1544
01:11:43,400 --> 01:11:43,998
Where's Kiwi?

1545
01:11:44,000 --> 01:11:47,702
He said that he would be waitin
g
in the car for you.

1546
01:11:56,478 --> 01:11:57,945
Uh, okay.

1547
01:11:57,947 --> 01:11:59,614
What the hell
is that?

1548
01:11:59,616 --> 01:12:01,015
Is that a corpse?

1549
01:12:01,017 --> 01:12:02,383
This is
your bruddah.

1550
01:12:02,385 --> 01:12:03,484
That's Magnus?
Yeah.

1551
01:12:03,486 --> 01:12:05,687
Makewi, you know why this
is bad, right?

1552
01:12:05,689 --> 01:12:06,821
You know why...

1553
01:12:06,823 --> 01:12:07,922
Where the hell
did you find him?

1554
01:12:07,924 --> 01:12:09,757
What the fuck is the matter
with this guy?

1555
01:12:09,759 --> 01:12:11,459
Okay, there's only one
hospital in town, yeah?

1556
01:12:11,461 --> 01:12:13,795
So, two plus two. We checked
the autopsy room.

1557
01:12:13,797 --> 01:12:14,996
There he was.

1558
01:12:14,998 --> 01:12:16,364
You guys, I am so sorry.

1559
01:12:16,366 --> 01:12:17,632
I had no idea
that he was gonna...

1560
01:12:17,634 --> 01:12:20,435
Never mind. What the fuck are
we gonna do with him?

1561
01:12:20,437 --> 01:12:23,371
We're going
to give him a proper

1562
01:12:23,373 --> 01:12:23,805
Viking funeral.

1563
01:12:23,807 --> 01:12:26,874
Oh. Oh, you're going to give
him a proper Viking funeral?

1564
01:12:26,876 --> 01:12:28,443
What the fuck is that?

1565
01:12:28,445 --> 01:12:31,012
We're going to put him in a boa
t
set him afloat,

1566
01:12:31,014 --> 01:12:33,381
and I'm gonna shoot
flaming arrows at him

1567
01:12:33,383 --> 01:12:33,981
and set him on fire.

1568
01:12:33,983 --> 01:12:35,850
No, no, no, no, no.
That is not happening.

1569
01:12:35,852 --> 01:12:39,020
Okay, you are taking him back
to the morgue immediately.

1570
01:12:39,022 --> 01:12:40,388
And how are you
gonna do that, Barry?

1571
01:12:40,390 --> 01:12:43,458
You're gonna just waltz into th
e
morgue with a fucking corpse?

1572
01:12:43,460 --> 01:12:44,625
I don't know!

1573
01:12:44,627 --> 01:12:46,094
Take him back
the way you got him!

1574
01:12:46,096 --> 01:12:48,029
Guys, would you
please just listen.

1575
01:12:48,031 --> 01:12:51,766
I am just reading
the signs here, okay?

1576
01:12:51,768 --> 01:12:52,400
Honey...

1577
01:12:52,402 --> 01:12:55,403
I took up archery in my 30s.
What for? Huh?

1578
01:12:56,071 --> 01:12:58,673
I start building
the ark. Why?

1579
01:12:58,675 --> 01:13:02,744
It's because I'm
reading the signs.

1580
01:13:02,746 --> 01:13:05,813
And guess
who's writing 'em?

1581
01:13:05,815 --> 01:13:06,948
Magnus.

1582
01:13:06,950 --> 01:13:08,516
He's telling me
to do so.

1583
01:13:08,518 --> 01:13:09,817
Gimme the mushrooms,
okay?

1584
01:13:09,819 --> 01:13:11,786
I'm not
eating mushrooms.

1585
01:13:11,788 --> 01:13:14,088
Barry, I'm all... I'm all
for your open-mindedness

1586
01:13:14,090 --> 01:13:15,123
in this relationship,

1587
01:13:15,125 --> 01:13:16,891
but are you
fucking serious?

1588
01:13:16,893 --> 01:13:18,493
Not now, okay?
I'm try...

1589
01:13:18,495 --> 01:13:20,561
Yeah, you know,
we have to do this.

1590
01:13:20,563 --> 01:13:21,896
Do... What?
Are you serious?

1591
01:13:21,898 --> 01:13:23,898
It just makes sense.
Yeah, yeah.

1592
01:13:23,900 --> 01:13:25,800
It makes perfect sense.
Totally.

1593
01:13:25,802 --> 01:13:26,934
Let's
blow up brother.

1594
01:13:26,936 --> 01:13:28,102
Let's do that.
Let's fucking...

1595
01:13:28,104 --> 01:13:29,904
Didn't you just hear
what Dad told us?

1596
01:13:29,906 --> 01:13:31,572
I mean,
let's start right now

1597
01:13:31,574 --> 01:13:32,540
working together
as a pack.

1598
01:13:32,542 --> 01:13:35,977
What would Magnus want
if it was one of us, huh?

1599
01:13:35,979 --> 01:13:40,114
He would want one of us to shoo
t
flaming arrows at him.

1600
01:13:42,618 --> 01:13:43,985
We need a body of water.

1601
01:13:43,987 --> 01:13:44,719
Jo...
Yes.

1602
01:13:44,721 --> 01:13:45,953
Is it... What are you
laughing at?

1603
01:13:45,955 --> 01:13:47,622
This is not funny.
Yes, right.

1604
01:13:47,624 --> 01:13:49,590
No, no, no.
This is hilarious,

1605
01:13:49,592 --> 01:13:50,825
and actually I have
a great idea.

1606
01:13:50,827 --> 01:13:53,127
Remember that lake
behind Arthur Park?

1607
01:13:53,129 --> 01:13:54,796
Yes!
Yeah, I used to go there.

1608
01:13:54,798 --> 01:13:56,097
I'd blow
all sorts of shit up.

1609
01:13:56,099 --> 01:13:58,533
With M-80's, I'd fucking
blow up furniture.

1610
01:13:58,535 --> 01:13:59,634
I'd light
my textbooks on fire.

1611
01:13:59,636 --> 01:14:00,768
I'm not gonna
get arrested, okay?

1612
01:14:00,770 --> 01:14:02,203
I'm not gonna do that.
I never got arrested.

1613
01:14:02,205 --> 01:14:04,005
Yeah. Well, you didn't have a
dead body with you either.

1614
01:14:04,007 --> 01:14:07,008
You know what? You have to take
some fucking responsibility

1615
01:14:07,010 --> 01:14:09,677
for what you bring... for your
role in this family.

1616
01:14:09,679 --> 01:14:11,779
Okay. I don't
think we should

1617
01:14:11,781 --> 01:14:12,781
be fighting like this.

1618
01:14:12,782 --> 01:14:14,115
You are a fucking idiot
sometimes, man.

1619
01:14:14,117 --> 01:14:15,583
What the fuck are
you talking about?

1620
01:14:15,585 --> 01:14:17,465
And you are
a fucking lunatic.

1621
01:14:18,521 --> 01:14:19,086
This is important.

1622
01:14:19,088 --> 01:14:20,455
Will you guys
listen to me?

1623
01:14:20,457 --> 01:14:22,657
Who brought
this fucking guy?

1624
01:14:22,659 --> 01:14:25,893
You are fucking guy.
I'm not fucking guy.

1625
01:14:25,895 --> 01:14:27,528
Listen, shut up!

1626
01:14:27,530 --> 01:14:29,497
I am reading
the signs.

1627
01:14:29,499 --> 01:14:30,832
Shut up!
Shut up! Shut up!

1628
01:14:30,834 --> 01:14:33,701
Shut the fuck up!

1629
01:14:34,069 --> 01:14:39,507
Look, I read Magnus' book,
me, not you, me!

1630
01:14:39,509 --> 01:14:41,108
And if
I learned anything,

1631
01:14:41,110 --> 01:14:43,478
it's that a Viking goes to war
with any size army

1632
01:14:43,480 --> 01:14:45,980
as long as he's fighting
for his family.

1633
01:14:46,849 --> 01:14:50,084
Who gives a shit
about our fucking past?

1634
01:14:50,086 --> 01:14:52,887
It sucked.
Okay, big deal.

1635
01:14:53,555 --> 01:14:55,957
But let's take this moment
to prove to ourselves

1636
01:14:55,959 --> 01:15:00,561
that all of us have at least
one selfless bone in our body.

1637
01:15:00,563 --> 01:15:02,663
We just watched
our father have a stroke.

1638
01:15:02,665 --> 01:15:04,599
Our brother is dead,
and what're we doing?

1639
01:15:04,601 --> 01:15:07,168
We're blaming each other for
shit that happened in the past,

1640
01:15:07,170 --> 01:15:10,004
that doesn't even
fucking matter anymore.

1641
01:15:10,006 --> 01:15:13,040
I really think
that this is what Magnus

1642
01:15:13,042 --> 01:15:14,575
would've wanted.

1643
01:15:14,577 --> 01:15:17,078
Right?

1644
01:15:17,080 --> 01:15:18,713
Anybody?

1645
01:15:20,849 --> 01:15:23,251
Yeah, fuck it.
I'm in.

1646
01:15:24,820 --> 01:15:25,286
Bear?

1647
01:15:25,288 --> 01:15:29,957
I mean, if you really think
this is what he wants.

1648
01:15:29,959 --> 01:15:30,959
Okay.

1649
01:15:33,630 --> 01:15:38,966
When Mom was alive,
she was always our rock.

1650
01:15:38,968 --> 01:15:41,702
Magnus tried
everything he could

1651
01:15:41,704 --> 01:15:43,571
to fulfill that legacy.

1652
01:15:43,573 --> 01:15:45,873
Now it's our turn.

1653
01:16:43,198 --> 01:16:44,365
You almost ready to go?

1654
01:16:44,367 --> 01:16:49,070
Yeah. I'm just finishing
this last little...

1655
01:16:50,305 --> 01:16:52,406
Okay, let's go.

1656
01:16:52,408 --> 01:16:54,175
I really like this one.

1657
01:16:54,177 --> 01:16:55,376
Mm, it's okay.

1658
01:16:55,378 --> 01:16:57,912
I'll finish it later.

1659
01:17:00,882 --> 01:17:04,051
When my mother died,
my family fell apart.

1660
01:17:04,053 --> 01:17:06,354
My brother tried
to put us back together.

1661
01:17:06,356 --> 01:17:08,656
When he died,
he achieved his goal.

1662
01:17:08,658 --> 01:17:10,891
We've become a family again.

1663
01:17:10,893 --> 01:17:15,029
Sometimes in death,
breath is drawn into a new life

1664
01:17:15,031 --> 01:17:17,999
Today is the day
of my namesake's reckoning.

1665
01:17:18,001 --> 01:17:20,267
One day, we'll dine
in Valhalla with Odin,

1666
01:17:20,269 --> 01:17:23,304
and we will once again
be together as a family.

1667
01:17:23,306 --> 01:17:27,675
Sincerely, your daughter,
sister, and friend,

1668
01:17:27,677 --> 01:17:29,343
Johana Burwood.

1669
01:17:32,343 --> 01:17:36,343
Preuzeto sa www.titlovi.com


